De la mano de Menchú indígenas guatemaltecos buscarán el poder en elecciones

De la mano de la Premio Nobel de la Paz 1992, Rigoberta Menchú, los indígenas guatemaltecos, que integran más del 40 por ciento de la población de este país centroamericano, buscarán llegar al poder por la vía de las urnas en las elecciones generales de septiembre próximo.

«Después de 200 años de vida republicana, en la que los indígenas hemos ejercido sólo como electores, ahora hemos decidido ejercer nuestro derecho constitucional de ser electos», dijo hoy Menchú en una rueda de prensa en la que anunció su intención de ser candidata a la Presidencia y la creación de un partido político indígena.

La activista de 47 años de edad, que por su liderazgo en la vida política de Guatemala igual despierta admiración como rechazo entre la dominante y mayoritaria población ladina (mestiza) del país, aseguró estar dispuesta «a luchar contra los fantasmas» que se han opuesto a su participación electoral.

«Hay opiniones individuales que se oponen a mi participación y que continúan con una visión contraria, pero Guatemala ha cambiado, no es la misma de hace quince años. No toda Guatemala es machista ni racista», precisó Menchú sobre las críticas de la derecha tradicional guatemalteca, que aún sin que hubiera oficializado su aspiración electoral ya la cuestionaba.

Junto al anuncio de su participación electoral, la Premio Nobel hizo pública la creación de un partido político indígena en formación denominado «Winaq», que precisó, tiene el objetivo «de ser una opción diferente a los partidos políticos tradicionales, que satisfaga las aspiraciones de todos los guatemaltecos».

«Winaq», que en idioma k’iché significa «equilibrio e integridad», detalló Menchú, «es el resultado de muchos años de participación, reflejo de los sueños de transformación de muchos indígenas que han perdido la vida por soñar con una plena y activa participación» en la vida política del país.

En esta iniciativa, la primera en la historia política de Guatemala, Menchú es acompañada por académicos, intelectuales y líderes de organizaciones, representantes de la mayoría de las 23 etnias indígenas de origen maya que habitan Guatemala.

Aunque el objetivo de «Winaq» es constituirse en un partido político eminentemente indígena, Menchú aclaró que su partido «es una expresión multicultural y multilingüe», y que «las puertas del movimiento están abiertas para los ladinos», como se conoce aquí a la población no indígena, con pensamiento democrático y progresista.

Benito Morales, uno de los abogados que promueven la creación de este partido, explicó que, independientemente de la participación electoral de sus integrantes bajo el auspicio de otra agrupación política, «Winaq» desarrollará el burocrático proceso legal para convertirse en una entidad de pleno derecho.

En la actualidad, Menchú mantiene pláticas con los izquierdistas partidos Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) y Encuentro por Guatemala (EG), que le han propuesto sea su candidata a la Presidencia en las próximas elecciones.

«Continuaremos con las negociaciones con estos y otros partidos, y definiremos nuestra participación con el que acepte la integración y postulación de nuestro movimiento, no sólo la mía», aclaró la Premio Nobel.

Eso implica, según Ricardo Cajas, ex comisionado presidencial contra la discriminación y el racismo, promover la participación de los líderes indígenas de «Winaq» como candidatos a alcaldes y diputados.

«Los pueblos indígenas seremos parte plena en la construcción del futuro de Guatemala» con un plan de gobierno en el que «se priorizará lo prioritario», con un equipo de trabajo «pluralista, multidisciplinario, pero sobre todo multicultural y multilingüe», subrayó Cajas.

De concretarse sus intenciones electorales, Menchú se convertiría en la primera mujer indígena en la historia política de este país centroamericano en presentarse a unas elecciones como candidata a la Presidencia, puesto de elección que ha sido exclusivo en su mayoría de hombres, ninguno de origen indígena.

Los guatemaltecos acudirán a las urnas en septiembre próximo para elegir a Presidente, Vicepresidente, 158 diputados al Parlamento unicameral, 332 alcaldes y 20 diputados al Parlamento Centroamericano. EFE

Visto en: http://noticias.aol.com/

La mujer ciega que descubrió el mar

Al final del texto encontraréis una propuesta de trabajo sobre el tema.

La familia de una víctima del 30-D viaja a Valencia tras los pasos del hijo

¿Y toda esta agua adónde va?», pregunta María Basilia, de 60 años, mirando con recelo el mar Mediterráneo desde las arenas de la Malvarrosa, en Valencia. María Basilia perdió a su hijo, el ecuatoriano Carlos Alonso Palate, en el atentado de ETA del 30 de diciembre en la terminal T-4 de Barajas. Ayer descubrió el mar.

«Es que cuando yo era chica mis mayores me contaban que el sol se junta con el mar en algún sitio… ¿pero dónde va toda esta agua?», insiste, mientras entrecierra los ojos y se ajusta el poncho azul. La mano derecha la tiene firme sobre el sombrero negro con pluma, por si se vuela. La mujer, que nunca salió de su aldea, allá en Ecuador, no quiere pisar la arena: «Es que mi marido me decía que el mar es muy triste». Luego se anima, camina despacio arremangándose la falda larga y plisada y cuando está a pocos metros de las olas desconfía y da marcha atrás. «Es muchísimo más», contesta, cuando se le pregunta cómo se lo imaginaba. Luego arruga la nariz y dice: «El agua huele raro».

María Basilia habla poco. Desde que murió su hijo ha hecho muchas cosas por primera vez. Estuvo 30 años sin ver porque pensaba que se había quedado ciega; hasta que hace semanas los médicos descubrieron que tenía cataratas, la operaron y recuperó la vista. Por primera vez se subió a un avión hace 10 días para volar de Ecuador a Madrid; ayer bajó con muchísimo susto unas escaleras mecánicas en la estación de Atocha. Y se montó como primeriza en un tren, en el que la llevó junto a sus tres hijos: Elvia, de 30 años, Jaime, de 25, y Geovanni, de 23, hasta Valencia, la ciudad donde vivió el que le falta: Carlos Alonso. Para los tres hermanos también fue ayer el primer día de contacto con el mar. Jaime y Geovanni se acuerdan que una vez, hace muchos años, cuando trabajaban de sol a sol pegando tacones en una fábrica de calzado en su Ecuador natal, el patrón invitó a todos los trabajadores a dos días de fiesta. Entonces vieron el mar, pero de lejos. «Es que nos queremos bañar…», pedían ayer, sin hacer caso del frío de febrero. Al final, desistieron. Jaime miraba alrededor: «Yo creía que al lado del mar había muchas discotecas».

Los Palate viajaron ayer a Valencia a conocer la ciudad donde habitó Carlos Alonso. Acompañados de dos representantes del Ministerio del Interior, visitaron el piso en el que el hijo, al volver de la fábrica de plásticos o de recoger naranjas, dormía cada día. La familia, que durante años recibió las remesas que Carlos Alonso les enviaba, se reunió también con sus primos ecuatorianos. Y con ellos debatieron y debatirán lo más difícil: decidir si desean quedarse a vivir en Valencia o en Madrid.

María Basilia quiere regresar a su país. «¿Cuánto cuesta el pasaje a Ecuador?», pregunta varias veces en el tren. «¿Y desde Valencia puedo volverme a Ecuador? Es que a mí esto no me gusta, yo quiero volver allí», dice muy bajito, mientras no quita ojo del paisaje al que se abre la ventanilla.

La hija mayor, Elvia, sueña con vivir en Madrid. Frunce el ceño cuando el tren se acerca al mar y dice: «A mí Valencia no me gusta». Jaime y Geovanni quieren quedarse. Aún no saben dónde. Pero en España. Jaime no ve por el ojo izquierdo. A Geovanni le dieron una paliza hace dos años. Le dejaron clavos y cicatrices. En el cuerpo y en el alma.

A los Palate aún les quedan días de papeleos, de médicos, de intentar conseguir un trabajo. Ayer, por un día, se olvidaron de todo: viajaron en tren, comieron paella en la Malvarrosa, vieron el mar.

Fuente: http://www.elpais.com/

=========================

Un buen texto para conocer una realidad, la de Maria Basilia, algo desconocida para nuestrXs adolescentes pero no por eso menos realidad. Probablemente hayamos leído ya muchas cosas sobre este mismo tema pero pensamos que la periodista, en este caso, ha sido capaz de hacernos vivir la noticia desde un plano interior imprescindible para entender toda la situación. Podemos invitarles a que lean el texto individualmente y luego se puede hacer también una lectura en voz alta.

Poner nombre y apellido a personas que viven situaciones difíciles les humaniza y hace que nazca en nosotrXs un sincero sentimiento para la acción.

En el debate posterior queremos sacar a la luz sentimientos que seguramente generarán alguna discusión. Evitando que los enfrentamientos puedan crecer lo que nos proponemos es escuchar, favorecer que los expresen después de haberlos sentido y que vayan sacando sus propias conclusiones. Ni se espera ni sería sano, que la unanimidad fuera total.

Con esta dinámica queremos canalizar ese sentimiento del que hablamos al principio. El querer saber, el interesarse por la realidad es ya una forma de acción en sí misma, transformadora de una situación social injusta que deseamos cambiar.

CARTA DE UN INMIGRANTE AFRICANO A LA SOCIEDAD ESPAÑOLA

Señoras y señores de la sociedad española, las palabras no sabrían transmitir lo que siento en este momento en el que me han obligado ¡a la fuerza a volver desde donde he venido! No me ha dado tiempo a decirles lo que me ha empujado a emprender este largo y penoso viaje durante el cual han muerto muchos de mis compañeros de infortunio. Pensaba contárselo en persona, una persona que muestra sobre sí los rastros de los malos tratos y de los sufrimientos de un pueblo oprimido y explotado. Pero este muro que ha sido levantado entre ustedes y yo, hace imposible cualquier encuentro verdaderamente humano entre nosotros y nos obliga a mirarnos desde lejos como el perro y el gato, aunque todos somos ciudadanos del mismo mundo. Dado que no podemos ya hablarnos, permítanme mirarles a los ojos, a través de este muro de separación en forma de alambrada, que ahora separa África de Europa y simboliza la falsedad de la relación que han creado nuestros gobernantes entre el norte y el sur. Este muro de separación, esta alambrada, refleja esta falsa relación en la que las materias primas que vienen del sur y los productos acabados del norte, entre ellos las armas, pueden circular, pero no los hombres. Ha sido totalmente imposible encontrarnos como verdaderos hermanos y hermanas.

Por ello, lean en mis ojos, señoras y señores, el sufrimiento y el dolor que llega de nuestras tierras en las que las multinaciones siembran la muerte y el desarraigo y quieren crear un campo de ruinas en el que sólo haya materias primas, bosques y animales salvajes, para el placer de los turistas. Es el único medio que me queda para que sepan todo lo que sufrimos en África y las causas que producen dichos sufrimientos. Ya sé que los medios de comunicación quizás no se harán eco de mi voz, ni los políticos hablarán en sus reuniones sobre los derechos humanos, porque en el fondo, mi vida como la de todos los pobres del mundo, no cuenta para ellos. ¡Nos sacrifican sin escrúpulos ni vergüenza!

Efectivamente, señoras y señores de la sociedad española, yo soy africano. Vengo de un país empobrecido; un país que ha sido saqueado por las multinacionales occidentales desde hace varios siglos y que ha sufrido guerras atroces, a menudo presentadas como guerras civiles, pero que en el fondo son guerras económicas montadas con el único objetivo de saquear nuestros países y enriquecerse al igual que los dirigentes africanos, desgraciadamente al precio de la muerte de millones de mis hermanos y hermanas. ¿De verdad no podemos construir otro mundo en el que cada persona pueda vivir en paz? Comprenden ustedes, somos víctimas de un empobrecimiento continuo, organizado desde occidente, y ejecutado a menudo por medio de nuestros propios dirigentes al servicio de las multinacionales. Son estas guerras de las que yo huyo y de la miseria que han engendrado en mi país. Quiero sobrevivir y ayudar a vivir a mi familia que se ha quedado en Africa. No quiero morir como una rata atrapada en un incendio. Por eso, como superviviente, vengo a denunciar ante ustedes esta situación inhumana y a pedirles que nos ayuden a construir un mundo justo y humano. Lo que deberíamos comer, lo que debería ayudarnos a desarrollar nuestros países, va a occidente, bien para pagar las deudas que no hemos contraído nunca, bien para comprar armas que nos matan y nos amputan los miembros, haciéndonos así incapaces de contribuir a nuestra propia subsistencia.

Por eso, nos encontramos en una situación tal que no podemos ni cultivar nuestros campos, ni dormir tranquilamente, ni pensar en el futuro de nuestros hijos y de nuestros hermanos. Todo lo que producen nuestros países, sirve a los intereses de las multinacionales apoyadas por los gobiernos europeos y americanos y por nuestros propios gobiernos; mientras que nosotros nos morimos de hambre. En nuestros países, la muerte se ha convertido en un hecho banal; se ve morir de hambre a los niños día tras día, pequeñas enfermedades que podrían curarse fácilmente con un poco de dinero, son causa de numerosas muertes… ¡Ese es nuestro día a día! Como pueden imaginarse, es muy doloroso ver morir de hambre a un niño entre tus brazos, como me ha ocurrido a veces; o haber visto morir a mi padre de una malaria sin importancia que se curaría con pocos medios en cualquier centro de salud. Verdaderamente, ustedes ven hechos parecidos en la televisión; nosotros, por desgracia, nos codeamos con estos horrores todos los días, e incluso entre estas víctimas se encuentran nuestros propios familiares. ¿Creen que se puede soportar una vida así?

Por la noche, mientras esperamos el momento oportuno para poder franquear este muro de separación, nos decimos adios los unos a los unos, por que, en el fondo, ninguno de nosotros sabe qué tipo de cartucho utilizarán los militares que vigilan la alambrada o si uno de nosotros recibirá un tiro o en qué parte del cuerpo. Tampoco sabemos cómo caeremos desde lo alto de una alambrada de seis metros… Y yo me pregunto, ¿será hoy mi último día? Y durante este tiempo, pienso en los compañeros que ya han muerto en este intento y ¡siento desfallecer mi corazón! Pienso en mi familiar, en mis amigos que siguen en África, ¡en mi futuro! ¿Qué futuro? No tengo ninguno… Me siento perdido; me siento inútil, inexistente, como si no tuviésemos ningún valor a los ojos de este mundo; como si no fuésemos más que bestias, sólo buenos para el holocausto y el sacrificio. Pero ¡eso es injusto! ¡Tengo que saltar la alambrada! ¡Me doy cuenta de que no tengo elección! Mientras tanto, pienso en mi país, pienso en todas las riquezas naturales que tenemos. ¿Qué riquezas, me pregunto? ¡Todo lo que hay en nuestros países no nos pertenece!

Todos los días asistimos impotentes a nuestro expolio; quien osa abrir la boca recibe un tiro en la nuca. Por el contrario, occidente nos regala armas y las matanzas continúan en nuestra tierra. ¿Por qué en lugar de ayudarnos a salir del agujero en el que nos encontramos, se nos hunde cada vez más? De hecho, la miseria en lugar de disminuir en nuestros países, aumenta día tras día… Nuestros hijos se encuentran así condenados a vivir con los traumas de la miseria y bajo la amenaza incesante de las guerras. Aquellos que consiguen escapar de la guerra, ¡mueren de hambre! ¡Estamos condenados a la miseria en países en los que el oro, los diamantes, el coltán, el cobre e incluso el petróleo fluyen a raudales! Y ¡siempre para el bienestar de otros! El mundo es malvado ¿verdad? No se sorprendan si lloro mientras hablo; es horrible lo que estamos viviendo. Por eso, con amargura intentaré escalar el muro cuando el momento sea favorable. Vivir o morir, ya me da igual. Nadie se preocupará de mi suerte… Díganme, señoras y señores de la sociedad española, ¿qué mal hemos hecho para merecer esta suerte?

Y mientras pasa el tiempo, siento surgir en mí otro sentimiento. No estamos malditos. ¡Este mundo puede cambiar, me digo! Nosotros también somos hijas e hijos de Dios, a pesar de la miseria y de las guerras. Por eso he decidido tentar a la suerte y venir aquí a su país, para ver si puedo encontrar un trabajo ¡con el fin de sobrevivir y ayudar a vivir a los huérfanos que mi padre me ha dejado! No, no crean que ha sido fácil dejar a nuestras familias, sin saber a dónde vamos, si llegaremos o si podremos regresar. No crean que ha sido fácil para mí dejar a mi madre enferma, sin saber si la volveré a ver con vida y sin saber qué ocurrirá a mis hermanos y hermanas. Pero, ¿qué puedo hacer? No tengo elección. Me hace falta imperativamente ganar lo necesario para comprar medicinas para mi madre enferma, por miedo a verla morir como a mi padre; me hace falta ganar dinero para poder escolarizar a mis hermanos pequeños para ver si mañana quizás pueden salir del grupo de los sacrificados. Quiero trabajar para poder comprar medicamentos para mi hermano que padece el sida. Sólo pedimos eso. Saben ustedes, ¡es penoso ver morir a tu familia ante tus ojos sin poder hacer nada! ¿Creen que es fácil vivir como yo?

He aquí porque he corrido el riesgo de desafiar todo tipo de dificultades de un largo y penoso viaje y que, por suerte, he podido sobrevivir y ahora me encuentro delante de este muro de separación, que me impide decirles cara a cara mi dolor. Pero me queda la posibilidad de que al mirarme lean ustedes a través de mis ojos todo lo que sufro. Les ruego no piensen que es normal que vivamos así. Porque es sencillamente el resultado de una injusticia establecida y sostenida por sistemas inhumanos que matan y empobrecen. Por eso, vengo a pedirles que no apoyen este sistema con su silencio; al contrario, que el sufrimiento que transpira mi piel les haga comprender que es imposible ser un ser humano y callar frente a estas atrocidades inhumanas.

Dios sabe que no soy ni un ladrón ni un bandido; soy simplemente el grito de una víctima, que como todo el mundo, quiere vivir con el sudor de su frente. Estoy seguro de que si conociesen mi historia y la de mis compañeros, no me obligarían a volver de donde vengo ni me abandonarían en un desierto sin ninguna posibilidad de supervivencia. Repito, quiero vivir y ayudar a vivir a mis hermanos, ¡sólo pido eso!

¡Tras los muros de separación de Melilla, Bashige Michel, inmigrante!

12/10/2005

La traducción como activismo

Sentado en un banco frío de la Facultad de Derecho de la UBA, Manuel Talens dice que la traducción puede darle voz a los que no la tienen o ya la perdieron. Y esa es una reivindicación del traductor que actúa como un activista y que trata de revertir el desequilibrio idiomático que produce el inglés y de que el mensaje social se desparrame en todos los idiomas posibles. «El darle voz a los que no la tienen es un acto voluntario practicado por activistas fuera del horario laboral para que la voz que clama en el desierto resuene asimismo en la plaza pública.» La definición llega por mail y corresponde a un Talens que cumple múltiples funciones. Es traductor, novelista, poeta, periodista, y estuvo hace pocos días en Buenos Aires participando del primer Congreso de Traducción Especializada organizado por el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires.Talens forma parte de Tlaxcala un grupo formado por más de cincuenta traductores que trabajan con lenguas no tan masivas como el inglés. Militan traduciendo a idiomas hablados en Africa, Asia y al español y portugués textos que sólo se conocen en inglés. Además es médico y como tal, una de sus especialidades es la traducción médica. Allí, Talens encuentra que «nos guste o no, está sometida en la actualidad a la dictadura del inglés, lengua que -al igual que en otras épocas el latín, el español o el francés- es cualquier cosa menos inocente, puesto que su carácter imperial se lo impide.

Visto en la página de: Vamos a cambiar el mundo sin tomar el poder

Más información:

http://www.tlaxcala.es/

http://www.educarueca.org/article.tlaxcala

LOS NADIES

Os proponemos esta poesía para leer mañana en clase y así recordar que en este día de los Derechos Humanos hay mucha gente esperando y trabajando para que las cosas cambien.

Sueñan las pulgas con comprarse un perro y sueñan los nadies con salir de pobres,

que algún mágico día llueva de pronto la buena suerte,

que llueva a cántaros la buena suerte;

pero la buena suerte no llueve ayer, ni hoy, ni mañana, ni nunca,

ni en lloviznita cae del cielo la buena suerte,

por mucho que los nadies la llamen y aunque les pique la mano izquierda,

o se levanten con el pie derecho,

o empiecen el año cambiando de escoba.

Los nadies: los hijos de nadie, los dueños de nada.

Los nadies: los ningunos, los ninguneados, corriendo la liebre, muriendo la vida, jodidos, rejodidos.

Que no son, aunque sean.

Que no hablan idiomas, sino dialectos.

Que no profesan religiones, sino supersticiones.

Que no hacen arte, sino artesanía.

Que no practican cultura, sino folklore.

Que no son seres humanos, sino recursos humanos.

Que no tienen cara, sino brazos.

Que no tienen nombre, sino número.

Que no figuran en la historia universal, sino en la crónica roja de la prensa local.

Los nadies, que cuestan menos que la bala que los mata.

Libros de E. Galeano publicados por Siglo XXI:

http://www.sigloxxieditores.com/galeano.html

http://www.patriagrande.net/uruguay/eduardo.galeano/el.libro.de.los.abrazos/index.html

¿Conocen a los mapuches? Pues deberían, porque consumen a diario la riqueza que sacan de nuestro pueblo.

Direcciones de apoyo a Juana y al pueblo Mapuche en la página de antimilitaristas.org

la fuerza de sus palabras y la realidad de lo que denunciaba les impactó tanto que la escucharon con tanta atención y concentración que me quedé sorprendida.

Vestida con sus ropas tradicionales, expectante ante cualquier pregunta que le hacían, les habló de la conquista de América desde el punto de vista de los pueblos que estaban allí cuando llegaron los españoles, de su lucha por defender su tierra y el legado de sus antepasados, de su relación con la naturaleza, de sus juegos tradicionales, de su modo de producción local, de cómo aprenden allí los adolescentes de un modo diferente porque no hay escuela, de la represión que sufren por parte del gobierno y el ejército y de su forma de responder ante la violencia que les acosa día a día.

Juana se sorprendió de la poca formación política que tienen los adolescentes que conoció en Madrid, se sorprendió de que no conocieran los efectos sociales y ambientales que producen las empresas multinacionales que están anunciadas por todos los rincones de la ciudad, se sorprendió del miedo de muchos docentes a formar críticamente a sus alumnos y alumnas, de que vivimos en una sociedad sin contrastes.

Yo también me sorprendo del rechazo que tenemos muchas veces los docentes para hablar sobre determinados temas, porque pensamos que la educación debe ser neutra, y que hablar de ciertas cosas supone manipular a los alumnos/as. Pero la educación nunca es neutra, no hablar de los efectos de las multinacionales, de los pueblos arrasados, de los problemas derivados del consumo, de las ciudades creadas para los coches o de las formas de ocio sostenibles también es educar políticamente, ya que supone marcar una ideología clara, la del pensamiento único, que tiene como aliados la supuesta “neutralidad” y “objetividad” de la educación para campar a sus anchas sin que nadie le ponga freno.

Fuente: CONSUME HASTA MORIR

Más información sobre el pueblo Mapuche:

http://www.emaus-navarra.com/Trapuberri/Mayo2005/tbmayo2005-5.htm

Mapuches acusan a Benetton de buscar oro en sus tierras

Saliendo del callejón – Escuela de Comunicación

Ejemplos concretos de como si es posible salir del Callejón

Escuela de Comunicación recrea otro Chocó en Colombia

La Escuela de Comunicación Radiofónica de Quibdó se ha propuesto mitigar el impacto de la violencia y la marginación mediante la participación juvenil en la narración de historias que rescaten una cultura interétnica. El proyecto se ha convertido en una alternativa de trabajo e inversión de tiempo para los jóvenes, con lo que se le resta guerreros al conflicto armado.

El Banco de Buenas Prácticas para Superar el Conflicto destaca esta experiencia publicada en la Revista Hechos del Callejón No.16 y que muestra cómo a través de los medios de comunicación niñas, niños y jóvenes han construido una manera diferente de interrelación. Los invitamos a leer esta iniciativa.

Quibdó es la modernidad. No para el foráneo que llega volando desde otras ciudades colombianas o europeas. No para el chocoano que ha tenido la oportunidad de conocer otros cielos. Sí para los niños, niñas y jóvenes que suben o bajan en sus canoas de las decenas de ríos que recorren el departamento del Chocó.

Muchos de ellos no conocen físicamente los carros, ni los teléfonos, ni los últimos electrodomésticos lanzados al mercado. Por eso, cuando navegan por el Atrato y divisan las edificaciones de Quibdó, incluida la catedral, y se mezclan en el mundo caótico que generan los carros entre la carrera primera y el malecón y las calles llenas de huecos con algún vestigio de cemento saben que a su regreso van a tener muchas historias que narrar.

Pero de vuelta por el mismo río Atrato, el San Juan y el Baudó también flota esa cultura milenaria de africanos e indios que sobrevive hasta hoy. ¿Cómo contar toda esa riqueza interétnica que guarda la región?

Pensando en eso y en que a través de las historias conocemos a los pueblos, nació la Escuela de Comunicación Radiofónica de la diócesis de Quibdó y de la Corporación para las Comunicaciones Tamboreo. Es un proyecto que busca mitigar el impacto de la violencia y la marginación mediante la participación juvenil en la narración de historias que rescaten esa cultura interétnica.

La escuela fue una de las respuestas de la diócesis a la difícil realidad chocoana y, a la vez, la forma creativa para acercarse a los jóvenes, escucharlos y abrir con ellos espacios de diálogo. En el proyecto convergen otras expresiones juveniles que se vienen desarrollando en estos territorios y que tienen que ver con el teatro, la danza, la música, el cine -proyecciones de películas en barrios populares-, así como con encuentros culturales, grupos juveniles y el festival anual de arte joven.

Superar prejuicios

¿Cuáles son las historias chocoanas? Esta es una de las primeras preguntas que se les plantea a quienes participan en la Escuela de Comunicación Radiofónica, porque se trata, precisamente, de una experiencia de construcción de cultura y de ciudadanía para también comunicar información distinta a la guerra y a la marginación. El objetivo es superar prejuicios.

La rápida respuesta refleja el imaginario que se ha construido: “Nuestras historias están atravesadas por el desplazamiento, la injusticia y el olvido”. ¡Hay que comenzar a trabajar!
La escuela empezó con una reunión cada semana a la que asistían estudiantes de los colegios Integrado Femenino y Pedro Grau, del grupo Ven te cuento de la Universidad Tecnológica, del Centro Cultural Mama U, del grupo de Plan y de la pastoral (un total de 56 jóvenes); incluso desde la cárcel participaron 12 internos. Ellos trabajaban toda la semana en los colegios, las parroquias, los barrios, el convento, la cárcel… Se trataba de incentivar la narración de historias recurriendo a la crónica, la música y el reportaje utilizando para este fin no sólo las diferentes herramientas periodísticas, sino el conocimiento del contexto, de sus culturas, de su papel en este momento de la historia en el que la violencia, la pobreza, el desempleo, la insalubridad y la mala educación los golpea de manera inclemente. Porque el Chocó padece la guerra de las balas, pero también el abandono estatal.

Crónicas de la vida real

Muchas historias empezaron a conocerse. Por ejemplo, la crónica de Paola Ortiz y Mariestela Córdoba, dos estudiantes del colegio Integrado Femenino, que lograron impactar a la audiencia chocoana en sólo cinco minutos con “Levantamiento de cadáveres”; ellas se preguntaban: ¿qué sienten los funcionarios que realizan este trabajo? ¿De qué manera los afecta sicológicamente? ¿Llegan a familiarizarse con la muerte? El tema resultó revelador porque, entre otros aspectos, la protagonista es una mujer madre de familia.

O la crónica de Fabio y Sureya sobre los ancianos. O la de Genith Fuentes y Carmen Serna, quienes fueron a un prostíbulo para recolectar testimonios de esta situación. O la de Daniel Isidoro, crónica autobiográfica sobre los niños de la calle. O la de John Arley, Cendy y Denni sobre el VIH/sida. O la de Heiler y Yasiris sobre los “alabaos” (canciones religiosas y funerarias afrocolombianas). O la titulada “Salud pública: mal incurable”, de Gisela Ferrer y Neidy Reyes.

Cada semana es un corre-corre. El trabajo comienza con aspectos logísticos, como conseguir el dinero para comprar las pilas o buscar a quien se comprometió a conseguir prestados los equipos, la consola, el computador, la grabadora. Se define el encuentro con el entrevistado y, finalmente, la prisa se cambia por el deleite de escuchar el producto terminado. Han sido 16 crónicas radiales de no más de 5 minutos cada una, donde el ejercicio principal es escuchar para narrar.

La matrícula no tiene ningún valor y son más de 90 participantes. Este año el numero se duplicó y muchos de ellos tienen espacios propios radiales en emisoras locales e invitan a muchos más jóvenes del Chocó a unirse a este propósito.

El proyecto se ha convertido en una herramienta para atenuar el impacto del conflicto, pero también en una alternativa de trabajo e inversión de tiempo para los jóvenes, lo que ayuda a restarle guerreros al conflicto armado.

Según un diagnóstico juvenil elaborado por el Centro Cultural Mama U, un 70% de la población de la ciudad de Quibdó, capital del Chocó, son jóvenes. En la última década la ciudad creció desmesuradamente -a causa del conflicto armado- y niños y niñas que vivían en poblaciones ribereñas de otros municipios del Chocó llegaron a la capital como efecto del desplazamiento forzado.

Se visibilizó lo invisible

Los coordinadores de la Escuela de Comunicación Radiofónica, Dianne Rodríguez y Milton Patiño, sueñan con una emisora que tenga amplios espacios para jóvenes, niñas y niños; con un estudio de producción radiofónico-musical; con editar módulos radiofónicos que vayan construyendo nuevas sensibilidades en torno a la etnicidad. La radio es una “opción que deberían tomar los jóvenes ante tanto desempleo”, dice Dianne. “Esto algún día les puede servir para un empleo fijo”, insiste Milton.

De sobresalto en sobresalto, este proyecto va etnolocutando (interlocutando) con muchas personas e instituciones. La diócesis de Quibdó es una gran aliada. UNICEF, en un convenio que realizó con esta institución clerical, va a llevar la escuela a los municipios del Alto Atrato: Bagadó, Lloró y Yuto. El Sena va a seguir avalando este esfuerzo. Los periodistas de las emisoras locales dan voces de aliento, exaltando la creatividad y abriendo espacios radiales a los jóvenes, niños y niñas.

El Premio Nacional de Paz que recibió la diócesis de Quibdó en el 2005 por el acompañamiento que da a los procesos de edificación de la vida y la dignidad, por el acento étnico de su labor pastoral y por su actitud de anuncio y de denuncia, muestra que ésta es una apuesta real por salir del callejón. Este año fue precisamente en Quibdó donde se declaró oficialmente abierta la convocatoria a la octava edición del premio, en un acto que se cumplió el pasado 7 de junio. Allí estuvieron líderes de proyectos que también, como lo hace la Escuela de Comunicación, se han ingeniado formas diferentes para hacerle frente a la guerra.

Visto en: http://www.acompaz.org

Fuente orginal: http://www.saliendodelcallejon.pnud.org.co/introduccion.shtml?x=3754

Manifiesto por los derechos humanos, contra el racismo y la xenofobia

LAS ORGANIZACIONES, ENTIDADES Y COLECTIVOS QUE FORMAN PARTE DE LA PLATAFORMA POR LOS DERECHOS HUMANOS, CONTRA EL RACISMO Y LA XENOFOBIA. TOD@S SOMOS MIGRANTES,

CONSTATAMOS QUE:

1.La Declaración Universal de los DD.HH., en su art. Nº 13: 1.manifiesta que: 1. “Toda persona tiene derecho a circular libremente y a elegir su residencia en el territorio de un Estado” y 2. ”Toda persona tiene derecho a salir de cualquier país, incluso del propio, y a regresar a su país”.

2.Hasta la década de los 70 del siglo pasado, Canarias fue una tierra de emigrantes. Un alto porcentaje de su población salió de nuestras Islas en búsqueda de recursos para disfrutar de una vida más digna y una gran mayoría zarparon en barcos clandestinos arriesgando su vida en el mar. Hasta esa década, CANARIAS FUE UNA TIERRA DE EMIGRANTES, ES DECIR, DE INMIGRANTES EN OTROS SITIOS.

3.Según reconoce el propio Gobierno Español en el recién aprobado Plan África 2006-2008, África subsahariana es la región más pobre del planeta: la esperanza de vida al nacer es de 46 años y más de la mitad de la población subsahariana (300 millones de personas) sobreviven con menos de 1 $ al día.

4.La información que se está dando, por parte de la clase política y de los medios de comunicación en relación al crecimiento de la población en nuestro Archipiélago es parcial cuando se nos hace ver que la superpoblación de las Islas es debida a la llegado de personas migrantes procedentes de los países empobrecidos. Según los datos del ISTAC, el 50 % de la población migrante que se asienta en las Islas proviene de los países europeos, el 40 % de los países latinos y el 10 % de países africanos.

5. Según los estudios realizados por las instituciones sanitarias y por las ONG’s que trabajan con los colectivos de migrantes no han detectado, durante más de diez años de trabajo que estos sean portadores de más enfermedades que la población residente en Canarias. Por otro lado, las personas africanas que llegan a Canarias, justamente por haber superado un viaje peligroso son las más sanas, jóvenes y fuertes.

6.El discurso alarmista y excluyente que se escucha, impide un planteamiento que aborde realmente el fenómeno de la migración y el problema de la xenofobia, dando alas a los argumentos más insolidarios e irrespetuosos con la dignidad de las personas.

7.La actitud de las autoridades políticas de dar un trato exclusivamente policial a esta cuestión, acompañada de una práctica de repatriaciones sin las garantías suficientes y en las que la violencia, los abusos y los abandonos de personas a su propia suerte en las peores condiciones se han convertido en episodios frecuentes, protagonizados por quienes tienen la responsabilidad en estas tareas, constituye un atentado reiterado contra los derechos humanos más básicos.

8.Las reglas del comercio internacional, de las que se benefician las sociedades a las que pertenecemos, permiten consagrar el acceso desigual a los recursos. Nuestras sociedades de consumo derrochan energía, agua, alimentos, y todo tipo de objetos, acaparando buena parte de la producción mundial de estos bienes. Esa producción no es infinita.

9.En el Planeta hay suficientes recursos para cubrir las necesidades básicas (alimentación, agua potable, salud y vivienda) de sus habitantes, siempre que se realice un uso responsable y una distribución justa de los mismos.
10.Los trabajos en la agricultura y los más duros son realizados por personas inmigrantes.

AFIRMAMOS QUE:

1.Es imprescindible y exigible el total respeto y refuerzo de los Derechos Humanos de todas las personas, tengan o no regularizada su situación.

2.Ningún ser humano es ilegal y tiene derecho a elegir el lugar donde vivir y el derecho a trabajar en condiciones de dignidad, entre otros.

3.Emigrar sin papeles no es un delito, por lo que no se debe tratar a las personas indocumentadas como delincuentes.

4. Es necesario que toda la sociedad y, fundamentalmente las instituciones públicas, cada una desde sus competencias y responsabilidades, muestren una solidaridad real con el sufrimiento de las personas que llegan a Canarias, que arriesgan su vida,
perdiéndola en muchas ocasiones, para alcanzar nuestras costas, huyendo del hambre, de la guerra, etc.

5.La sociedad canaria no puede olvidar que todos somos migrantes y debe explicar a los pequeños de nuestra sociedad la historia de la emigración de Canarias o otros pueblos.

6.Es urgente un cuestionamiento y reflexión sobre el reparto tan desequilibrado de la riqueza en el Planeta, sobre la relación entre el derroche de muchas prácticas de nuestro estilo de vida con las graves y elementales carencias de buena parte de los pueblos empobrecidos.

7.Es urgente, también, la implicación activa de tod@s para conseguir una resolución internacional justa que lleve a la solución progresiva de los problemas de la gran desigualdad en el acceso a los recursos elementales y que apueste por la austeridad y el descenso de nuestro consumismo para favorecer ese reparto.

8.La solución al hecho de la migración es social no militar por lo que las fuerzas políticas de todo signo deben unirse fuertemente en un planteamiento de búsqueda internacional de soluciones efectivas al problema de la pobreza que motiva la migración, buscando que Canarias sea una comunidad que reivindique los cambios de las reglas y leyes del comercio internacional, asumiendo nuestra responsabilidad en el desigual reparto de los recursos.

9.La reivindicación del derecho a una vida y a un trabajo dignos en los pueblos que hoy emigran es un requisito imprescindible para atajar la situación de la emigración forzada por lo que deben arbitrarse los mecanismos de derecho internacional precisos.

10.Es urgente que se cumpla el “Decálogo para una comunicación integradora y no xenófoba” que elaborado por el Foro Canario de la Inmigración, fue firmado por los Medios de Comunicación Social, que exige no usar el fenómeno de las migraciones como “instrumento de enfrentamiento partidista”.

11.Ha de evitarse generar cualquier clima de confrontación pública o social, dada la gravedad y trascendencia del problema que afecta a poblaciones que han sido víctimas, desde hace siglos, del expolio por parte de de las naciones del Norte.

EXIGIMOS A LOS ORGANISMOS COMPETENTES:

1.El socorro y auxilio de todas las personas que se acercan a nuestras costas, sea en pateras, cayucos o barcos, con medios civiles y no militares, de lo contrario seríamos responsables directos de sus muertes,

2.Que se disponga de los recursos necesarios para la atención digna de las personas que puedan llegar en esta situación, cubriéndose las necesidades sanitarias y de alimentación con las debidas garantías.

3.Que se respete el Reglamento de los Centros de Internamiento para Extranjeros y se les dote de los medios necesarios para atender los derechos de este colectivo, con intérpretes y asistencia jurídica que garanticen el respeto de sus derechos y la protección a aquellas personas que sufran algún tipo de persecución.

4.Que se permita la comunicación externa con las personas internadas, derecho que no está vetado ni siquiera a la población reclusa.

5.Que se dote a todos los inmigrantes, desde su llegada, de la tarjeta sanitaria correspondiente, como ocurre en otras CC.AA del Estado Español.

6.La finalización inmediata de las repatriaciones que contravienen la legalidad establecida por el derecho internacional y la misma normativa española.

7.Que pongan los medios efectivos necesarios para facilitar la construcción de una sociedad integrada, con la participación de todas personas que convivimos en ella.

8.Que se abandonen las políticas de explotación y expoliación de los países empobrecidos, empezando por la cancelación de la Deuda Externa y sin enmascarar la Ayuda al Desarrollo para perpetuar el beneficio de los países y sectores ricos.

PLATAFORMA:
FSOC, EA CANARIAS, JUSTICIA Y PAZ, F. ATARETACO, MÉDICOS DEL MUNDO, CÁRITAS, CNT, MANOS UNIDAS, COLECTIVO HARIMAGUADA, CC.OO., LA CASITA-OBLATAS, ASOCIACIÓN DE MENORES ANCHIETA, AULA DE SOLIDARIDAD ULL, UGT, MOC, COMPAÑÍA I. LA KALLE, AMNISTIA INTERNACIONAL, CALCE, F. PAZ Y SOLIDARIDAD, MPDL, ASAMBLEA POR TENERIFE, MUJERES PREOKUPANDO, TAHIME, ASOCIACIÓN DE EMIGRANTES NIGERIANOS, CASA DE ARGENTINA, RED DE ESCUELAS SOLIDARIAS y otras asociaciones más.

========================================

ESTRASBURGO, 13 Jun. (EUROPA PRESS) –

La vicepresidenta primera del Gobierno, Maria Teresa Fernández de la Vega, pidió hoy la ayuda del Parlamento Europeo para hacer frente al reto de la inmigración ilegal e insistió en que su control es una responsabilidad «común» y, por tanto, debe de ser objeto de una auténtica política europea.

«Si creemos sinceramente que hacer frente a los flujos migratorios es uno de los verdaderos retos de la UE también debemos decidir, entre todos, que es una de las prioridades para la Unión», resaltó Fernández de la Vega ante la comisión de libertades civiles de la Eurocámara, donde compareció esta tarde para exponer la visión del Gobierno sobre el modo de abordar el fenómeno migratorio.

La vicepresidenta defendió también el proceso de regularización llevado a cabo por el Ejecutivo, a pesar de las críticas que suscita en algunos socios, que ven en esta política un ‘efecto llamada’, y aseguró que España está desplegando sus esfuerzos en la lucha contra la inmigración ilegal, recordando que sólo en 2005 invirtió en el control de las fronteras exteriores 105 millones de euros y en 2006 la política de desarrollo a Africa se acercará a los cien millones.

A su juicio, la normalización efectuada en 2005 a un total de 600.000 inmigrantes dio un buen resultado, aunque eso no significa que tenga que generalizarse. También recordó que hubo regularizaciones anteriores a la llevada a cabo por el Ejecutivo de José Luis Rodríguez Zapatero.

«Lo cierto es que algunos aluden al efecto llamada, cuando de lo que hay que hablar es de efecto huida. Por eso la política no puede ser sólo la de que no entren, sino la de cooperar con los países emisores para que no tengan que salir. Y para ello es imprescindible hacer políticas de desarrollo», argumentó.

Además, pidió reforzar la Agencia Europea de Control de Fronteras Exteriores (Frontex) para mejorar sus capacidades, ampliar su radio de acción en tiempo real a cualquier punto de la frontera y que pueda responder a las especificidades de cada intervención. Dejó claro, asimismo, que España considera que la UE avanza «muy lentamente» en materia de inmigración legal. Y destacó que la idea de «más Europa» debe tener reflejo en la acción exterior, porque España y la UE no pueden presentarse ante Africa «pidiendo sólo repatriaciones».

«El diseño de una auténtica política global y común de inmigración presenta otras debilidades que debemos superar. Por eso me permito solicitar la ayuda de este Parlamento, tanto para reforzar la capacidad financiera para hacer frente a este reto como para acortar los tiempos de entrega efectiva de fondos», indicó ante los eurodiputados a quienes dijo que el PE debería ser «uno de los principales motores» para impulsar de una vez por todas una política de inmigración global.

También abogó por relanzar la política de retorno y avanzar más decididamente en la negociación del acuerdo de readmisión entre la UE y Marruecos, así como iniciar el diálogo sobre el artículo 13 del Acuerdo de Cotonu, base política para los acuerdos de readmisión, especialmente con Africa occidental. Recordó también que hay más fronteras que la sur y que España recibe inmigrantes ilegales que proceden de la frontera común con Europa del Este.

YO ACUSO, por segunda vez

Hace no mucho os hablamos del libro de Ayaan Hirsi Ali, YO ACUSO. Sobre esta autora hemos leído hoy mismo esta noticia.

Artículo sobre el libro en EDUCARUECA

YO ACUSO

La Parlamentaria holandesa de origen somalí Ayaan Hirsi Ali, autora del libro «Yo acuso», escrito en Defensa de la emancipación de las mujeres musulmanas. Es un ejemplo de inteligencia, coraje, voluntad y fortaleza de una mujer, que recientemente tuvo que renunciar a su cargo en el Parlamento Holandés por descubrirse que ingresó en Holanda ilegalmente años atrás.

La ironía de la política no tiene fin. Una mujer de quien Holanda, África y el Mundo entero deben estar orgullosos, es vetada por un acto que realizó en pos de alcanzar su propia libertad.

* * *

El crimen también se defiende con las herramientas de la «Justicia». Dictadores, asesinos y demás bestiario humano se amparan ante esa Justicia, que es capaz de acusar a los justos. Pues Yo acuso el crimen que se comete contra personas como Ayaan Hirsi Ali. Pues la humanidad debe la poca integridad que le queda a las personas como Ayaan.

FUENTE: http://alaghomnaom.blogspot.com/2006/06/yo-acuso.html

VISTO EN: http://www.nodo50.org/mujeresred/