IZQUIERDA Y ESPERANTO

CURSOS DE ESPERANTO EN CASTELLANO:

En Tenerife, Madrid, Gijon, Ronda, Oviedo, Huelva, Sevilla, Málaga, …

Cursos presenciales impartidos actualmente o próximamente:

SEMINARIO DE INTRODUCCIÓN AL ESPERANTO Y SU CULTURA EN TENERIFE (UNIVERSIDAD DE LA LAGUNA). Ya está abierta (hasta el 10 de octubre) la matrícula para el «Seminario de Introducción al Esperanto y su Cultura» (código 250410811) ofrecido por la Universidad de La Laguna, Tenerife (ULL). El curso se oferta por noveno año consecutivo como seminario de libre elección (3,0 créditos = 30 horas lectivas). Se impartirá del 27 de febrero al 5 de junio en horario de martes de 18:30 a 20:30. La matrícula se puede efectuar en cualquier centro de la ULL, como: A) Matrícula ordinaria (créditos de libre elección), o bién B) Matrícula extraordinaria por interés personal.

CURSO DE INICIACIÓN AL ESPERANTO EN MADRID. Impartido por nuestro camarada Pedro Hernández en la Librería Muga de Madrid (Avda. Pablo Neruda, 89). Comienzo el 7 de octubre (2006). Todos los sábados desde las 17h00′ hasta las 18h30′. El curso es gratuito, y para apuntarse basta con llamar a la Librería Muga (Tfno: 91.507.90.84/85) o con escribirnos. También existe un grupo Yahoo para los alumnos, donde se pueden conseguir los materiales del curso. Para apuntarse al grupo basta enviar un mensaje en blanco a la dirección: esperantovallekas-subscribe@yahoogroups.com.

CURSO DE PERFECCIONAMIENTO DE ESPERANTO EN MADRID. Impartido por nuestro camarada Pedro Hernández en la Librería Muga de Madrid (Avda. Pablo Neruda, 89). Comienzo el 7 de octubre (2006). Todos los sábados desde las 18h30′ hasta las 19h30′. El curso es gratuito, y para apuntarse basta con llamar a la Librería Muga (Tfno: 91.507.90.84/85) o con escribirnos. También existe un grupo Yahoo para los alumnos, donde se pueden conseguir los materiales del curso. Para apuntarse al grupo basta enviar un mensaje en blanco a la dirección: esperantovallekas-subscribe@yahoogroups.com.

CURSO ELEMENTAL DE ESPERANTO EN GIJÓN. El próximo 2 de octubre (2006) comenzará un curso elemental del idioma internacional esperanto, organizado por la Asociación Asturiana de Esperanto. Más información e inscripciones telefoneando a los números 677843860 y 985362942.

CURSO DE INICIACIÓN AL ESPERANTO EN RONDA (MÁLAGA). Impartido por Fátima Jiménez en la Casa de la Juventud (avenida de Málaga 46). Comienzo el 14 de febrero (2006). Todos los martes y jueves desde las 17h00′ hasta las 18h30′. Para más información escribe a: malaga@esperanto-andalucia.org, o bien visita la página de la Asociación Andaluza de Esperanto. También puedes llamar al teléfono 952-877-112.

CURSO DE INICIACIÓN AL ESPERANTO EN OVIEDO. Promovido por la Asociación Asturiana de Esperanto. Dirigido por la Dra. María José Álvarez Faedo en la Universidad de Oviedo (Campus del Milán Milán-Departamentos-Puente Aula D1). De libre acceso, 45 plazas disponibles, homologable por 4,5 créditos de libre configuración. Importe de la matrícula: 123 euros. Preinscripción del 20 de enero al 7 de febrero de 2006. Períodos de matriculación del 8 al 17 de febrero de 2006 y del 22 al 28 de febrero de 2006. Duración del curso: del 3 de marzo al 19 de mayo de 2006. Para más información consulta las páginas de la Universidad de Oviedo.

CURSO DE INICIACIÓN AL ESPERANTO EN HUELVA. Impartido por Rafael Mateos en el Instituto Rábida (Av. Manuel de Siurot, 9). Todos los jueves a las 19h30′. Para más información visita la página de la Asociación Andaluza de Esperanto.

CURSO DE INICIACIÓN AL ESPERANTO EN HUELVA. Impartido por Rafael Mateos en la Biblioteca Pública de Huelva (Gran Vía). Todos los sábados desde las 11h00′ hasta las 12h30′. Para más información visita la página de la Asociación Andaluza de Esperanto.

CURSO DE INICIACIÓN AL ESPERANTO EN SEVILLA. Impartido en el Centro Cívico Municipal (Casa de las Sirenas). Todos los jueves desde las 19h45′ hasta las 21h30′. Para más información escribe a: herzo2@hotmail.com, o bien visita la página de la Asociación Andaluza de Esperanto.

CURSO DE PERFECCIONAMIENTO DE ESPERANTO EN MÁLAGA. Impartido por Julio Herrero (Asociación Andaluza de Esperanto) en el aula 2 del Colegio de Enseñanza de Adultos AL-ANDALUS (calle Gustavo García Herrera 10). Todos los martes desde las 18h00′ hasta las 19h30′. Para más información escribe a: malaga@esperanto-andalucia.org, o bien visita la página de la Asociación Andaluza de Esperanto.

CURSO DE INICIACIÓN AL ESPERANTO EN MÁLAGA. Impartido por Andrés Martín (Asociación Andaluza de Esperanto) en el aula 6 del Colegio de Enseñanza de Adultos AL-ANDALUS (calle Gustavo García Herrera 10). Todos los martes desde las 18h00′ hasta las 19h30′. Para más información escribe a: malaga@esperanto-andalucia.org, o bien visita la página de la Asociación Andaluza de Esperanto.

CURSO DE INICIACIÓN AL ESPERANTO EN MÁLAGA. Impartido por Angel Arquillos (Asociación Andaluza de Esperanto) en la sede del sindicato CGT (calle Madre de Dios nº 23, piso 1º). Todos los martes desde las 18h30′ hasta las 20h00′. Para más información escribe a: malaga@esperanto-andalucia.org, o bien visita la página de la Asociación Andaluza de Esperanto.

CURSO DE INICIACIÓN AL ESPERANTO EN JAÉN. Impartido por Jordi Lietor (Asociación Jienense de Esperanto) en la Universidad Popular de Jaén. Comienzo el 9 de noviembre. Seis meses de duración. Tres horas a la semana. Para más información escribe a: jaen@esperanto-andalucia.org, o bien visita la página de la Asociación Andaluza de Esperanto.

El esperanto puede ser aprendido con bastante facilidad de forma autodidacta. Existen diversas posibilidades para ello.

Si tienes conexión a internet puedes consultar las siguientes direcciones:

Cursos de distintos niveles en multitud de idiomas: http://www.lernu.net

Uno de los más usados: http://kurso.jubilo.ca/kurso/

Curso de calidad profesional adaptado a varios idiomas:
http://www.cursodeesperanto.com.br

De una organización privada: http://www.mailxmail.com/Idiomas/Esperanto.htm

Curso del Instituto Argentino de Esperanto:
http://www.institutoesperanto.com.ar/elcurso.htm

Curso de la Liga Argentina de Esperanto: http://www.geocities.com/sue_hess/

Curso de Enrique Ellemberg: http://eeo.8k.com/EoDktH/intro1h.htm

Curso de Germana Esperanto-Junularo: http://www.boehmeke.de/ESPERANTO/Indekso.htm

Por lo que respecta a materiales editados, te recomendamos los siguientes:

Miguel Gutiérrez Adúriz: «Esperanto. Curso del Idioma Internacional». PAS, Santander, 1995. Muy didáctico y sencillo, muy útil para aprender de forma autodidacta.

Fernando de Diego: «Nuevo método de esperanto». GRAM Ediciones, 3ª edición en 2001. Muy completo, pero más apropiado como método de perfeccionamiento.

«Lernu!» CD interactivo de altísima calidad y rebosante de modernos recursos didácticos.

Diccionario «2002», español-esperanto y esperanto-español, mga, Santander, 2002.

Diccionario de bolsillo «Sopena», editorial Sopena, Barcelona, varias ediciones.

Si te interesa alguno, o quieres recibir más información, no dudes en escribirnos.

http://www.nodo50.org/esperanto/sinprez.htm

Otras direcciones interesantes:

Un buen curso en muchos idiomas, con audio
y prácticas. Incluso puedes solicitar un profesor!!

http://www.cursodeesperanto.com.br/bazo/index.html?es

La wikipedia en esperanto
http://eo.wikipedia.org/wiki/Ĉefpaĝo

Regala tus palabras a los presos de Guantánamo

Guantánamo es un escándalo sin precedentes que dura ya más de cuatro años y una vergüenza para la comunidad internacional. Con Guantánamo no caben medias tintas: tiene que desaparecer.

Cerca de 500 hombres de 35 nacionalidades están condenados a una vida de malos tratos, torturas y tormento. Las secuelas físicas y psicológicas de su paso por Guantánamo permanecerán, y el estigma de haber sido calificados de “combatientes enemigos” y de “lo peor de lo peor” por el presidente George W. Bush seguirá con ellos el resto de su vida.

Muchos han estado o están en huelga de hambre. Piden que se les respeten sus derechos y que les pongan en libertad a menos que les acusen de un delito y les sometan a un juicio justo. La situación totalmente desesperada en la que viven obliga a algunos presos de Guantánamo incluso a quitarse la vida antes que soportar años entre rejas sin justicia ni acceso al mundo exterior.

Pero tu puedes hacer algo: hazles ver a ellos y a sus familias, y a las autoridades que les han encarcelado, que mucha gente en todo el mundo se acuerda de ellos. Entre todos podemos hacer que su situación cambie.
Regálales tus palabras, envíales un mensaje de aliento, solidaridad y optimismo.

Para ello puedes entrar en la página de Amnistía Internacional y este grupo se encargará de que tu mensaje les llegue a los presos.

http://www.es.amnesty.org/

Dinámica – FOLIO EN CUATRO PARTES

Cada persona participante toma un folio. Lo dobla en cuatro partes y rellena, con letra grande y clara, en cada uno de los apartados la respuesta a las siguientes propuestas:

.- mi comida favorita

.- mis vacaciones ideales

.- mi inolvidable libro o película

.- mi animal de compañía preferido

EVALUACIÓN:

Damos un tiempo para que completen lo que se pide y a continuación nos movemos por el aula mostrando lo que hemos escrito.

Podemos hacer que se vayan levantando por filas y se desplacen por los pasillos entre las mesas con orden y tranquilidad dejando que las personas todavía sentadas vayan leyendo lo que se ha escrito. Cuando se llega al final del recorrido volvemos a tomar nuestro sitio evitando que haya demasiadas personas de pie en un mismo momento.

Esta puede considerarse como una de las primeras actividades en la que se necesita levantarnos de nuestro sitio y movernos por el aula. Tendremos bien presente cómo se realiza este proceso que en sí mismo ya es verdaderamente constructivo. Bien pronto descubriremos si están preparadXs para este tipo de actividades o si necesitamos trabajar más los objetivos que nos proponemos al llevar dinámicas al aula.

Si este deambular en silencio observando lo que han escrito el resto de compañerXs transcurre con normalidad habremos descubierto información y posibles coincidencias con la gente con la que vamos a compartir curso.

Una vez vistos todos los folios nos sentamos y hablamos de las dudas que hemos tenido al tener que elegir sólo un elemento. También nos agradará comentar coincidencias y sorpresas. Un tiempo para fomentar la participación, la escucha, la comunicación, …

La dinámica «Mis debilidades» es muy similar a la que presentamos aquí pero conviene proponerla en un segundo momento, probablemente sería buena para fechas de final del primer trimestre.

Saliendo del callejón – Escuela de Comunicación

Ejemplos concretos de como si es posible salir del Callejón

Escuela de Comunicación recrea otro Chocó en Colombia

La Escuela de Comunicación Radiofónica de Quibdó se ha propuesto mitigar el impacto de la violencia y la marginación mediante la participación juvenil en la narración de historias que rescaten una cultura interétnica. El proyecto se ha convertido en una alternativa de trabajo e inversión de tiempo para los jóvenes, con lo que se le resta guerreros al conflicto armado.

El Banco de Buenas Prácticas para Superar el Conflicto destaca esta experiencia publicada en la Revista Hechos del Callejón No.16 y que muestra cómo a través de los medios de comunicación niñas, niños y jóvenes han construido una manera diferente de interrelación. Los invitamos a leer esta iniciativa.

Quibdó es la modernidad. No para el foráneo que llega volando desde otras ciudades colombianas o europeas. No para el chocoano que ha tenido la oportunidad de conocer otros cielos. Sí para los niños, niñas y jóvenes que suben o bajan en sus canoas de las decenas de ríos que recorren el departamento del Chocó.

Muchos de ellos no conocen físicamente los carros, ni los teléfonos, ni los últimos electrodomésticos lanzados al mercado. Por eso, cuando navegan por el Atrato y divisan las edificaciones de Quibdó, incluida la catedral, y se mezclan en el mundo caótico que generan los carros entre la carrera primera y el malecón y las calles llenas de huecos con algún vestigio de cemento saben que a su regreso van a tener muchas historias que narrar.

Pero de vuelta por el mismo río Atrato, el San Juan y el Baudó también flota esa cultura milenaria de africanos e indios que sobrevive hasta hoy. ¿Cómo contar toda esa riqueza interétnica que guarda la región?

Pensando en eso y en que a través de las historias conocemos a los pueblos, nació la Escuela de Comunicación Radiofónica de la diócesis de Quibdó y de la Corporación para las Comunicaciones Tamboreo. Es un proyecto que busca mitigar el impacto de la violencia y la marginación mediante la participación juvenil en la narración de historias que rescaten esa cultura interétnica.

La escuela fue una de las respuestas de la diócesis a la difícil realidad chocoana y, a la vez, la forma creativa para acercarse a los jóvenes, escucharlos y abrir con ellos espacios de diálogo. En el proyecto convergen otras expresiones juveniles que se vienen desarrollando en estos territorios y que tienen que ver con el teatro, la danza, la música, el cine -proyecciones de películas en barrios populares-, así como con encuentros culturales, grupos juveniles y el festival anual de arte joven.

Superar prejuicios

¿Cuáles son las historias chocoanas? Esta es una de las primeras preguntas que se les plantea a quienes participan en la Escuela de Comunicación Radiofónica, porque se trata, precisamente, de una experiencia de construcción de cultura y de ciudadanía para también comunicar información distinta a la guerra y a la marginación. El objetivo es superar prejuicios.

La rápida respuesta refleja el imaginario que se ha construido: “Nuestras historias están atravesadas por el desplazamiento, la injusticia y el olvido”. ¡Hay que comenzar a trabajar!
La escuela empezó con una reunión cada semana a la que asistían estudiantes de los colegios Integrado Femenino y Pedro Grau, del grupo Ven te cuento de la Universidad Tecnológica, del Centro Cultural Mama U, del grupo de Plan y de la pastoral (un total de 56 jóvenes); incluso desde la cárcel participaron 12 internos. Ellos trabajaban toda la semana en los colegios, las parroquias, los barrios, el convento, la cárcel… Se trataba de incentivar la narración de historias recurriendo a la crónica, la música y el reportaje utilizando para este fin no sólo las diferentes herramientas periodísticas, sino el conocimiento del contexto, de sus culturas, de su papel en este momento de la historia en el que la violencia, la pobreza, el desempleo, la insalubridad y la mala educación los golpea de manera inclemente. Porque el Chocó padece la guerra de las balas, pero también el abandono estatal.

Crónicas de la vida real

Muchas historias empezaron a conocerse. Por ejemplo, la crónica de Paola Ortiz y Mariestela Córdoba, dos estudiantes del colegio Integrado Femenino, que lograron impactar a la audiencia chocoana en sólo cinco minutos con “Levantamiento de cadáveres”; ellas se preguntaban: ¿qué sienten los funcionarios que realizan este trabajo? ¿De qué manera los afecta sicológicamente? ¿Llegan a familiarizarse con la muerte? El tema resultó revelador porque, entre otros aspectos, la protagonista es una mujer madre de familia.

O la crónica de Fabio y Sureya sobre los ancianos. O la de Genith Fuentes y Carmen Serna, quienes fueron a un prostíbulo para recolectar testimonios de esta situación. O la de Daniel Isidoro, crónica autobiográfica sobre los niños de la calle. O la de John Arley, Cendy y Denni sobre el VIH/sida. O la de Heiler y Yasiris sobre los “alabaos” (canciones religiosas y funerarias afrocolombianas). O la titulada “Salud pública: mal incurable”, de Gisela Ferrer y Neidy Reyes.

Cada semana es un corre-corre. El trabajo comienza con aspectos logísticos, como conseguir el dinero para comprar las pilas o buscar a quien se comprometió a conseguir prestados los equipos, la consola, el computador, la grabadora. Se define el encuentro con el entrevistado y, finalmente, la prisa se cambia por el deleite de escuchar el producto terminado. Han sido 16 crónicas radiales de no más de 5 minutos cada una, donde el ejercicio principal es escuchar para narrar.

La matrícula no tiene ningún valor y son más de 90 participantes. Este año el numero se duplicó y muchos de ellos tienen espacios propios radiales en emisoras locales e invitan a muchos más jóvenes del Chocó a unirse a este propósito.

El proyecto se ha convertido en una herramienta para atenuar el impacto del conflicto, pero también en una alternativa de trabajo e inversión de tiempo para los jóvenes, lo que ayuda a restarle guerreros al conflicto armado.

Según un diagnóstico juvenil elaborado por el Centro Cultural Mama U, un 70% de la población de la ciudad de Quibdó, capital del Chocó, son jóvenes. En la última década la ciudad creció desmesuradamente -a causa del conflicto armado- y niños y niñas que vivían en poblaciones ribereñas de otros municipios del Chocó llegaron a la capital como efecto del desplazamiento forzado.

Se visibilizó lo invisible

Los coordinadores de la Escuela de Comunicación Radiofónica, Dianne Rodríguez y Milton Patiño, sueñan con una emisora que tenga amplios espacios para jóvenes, niñas y niños; con un estudio de producción radiofónico-musical; con editar módulos radiofónicos que vayan construyendo nuevas sensibilidades en torno a la etnicidad. La radio es una “opción que deberían tomar los jóvenes ante tanto desempleo”, dice Dianne. “Esto algún día les puede servir para un empleo fijo”, insiste Milton.

De sobresalto en sobresalto, este proyecto va etnolocutando (interlocutando) con muchas personas e instituciones. La diócesis de Quibdó es una gran aliada. UNICEF, en un convenio que realizó con esta institución clerical, va a llevar la escuela a los municipios del Alto Atrato: Bagadó, Lloró y Yuto. El Sena va a seguir avalando este esfuerzo. Los periodistas de las emisoras locales dan voces de aliento, exaltando la creatividad y abriendo espacios radiales a los jóvenes, niños y niñas.

El Premio Nacional de Paz que recibió la diócesis de Quibdó en el 2005 por el acompañamiento que da a los procesos de edificación de la vida y la dignidad, por el acento étnico de su labor pastoral y por su actitud de anuncio y de denuncia, muestra que ésta es una apuesta real por salir del callejón. Este año fue precisamente en Quibdó donde se declaró oficialmente abierta la convocatoria a la octava edición del premio, en un acto que se cumplió el pasado 7 de junio. Allí estuvieron líderes de proyectos que también, como lo hace la Escuela de Comunicación, se han ingeniado formas diferentes para hacerle frente a la guerra.

Visto en: http://www.acompaz.org

Fuente orginal: http://www.saliendodelcallejon.pnud.org.co/introduccion.shtml?x=3754

LENGUAJE INCLUSIVO

Página crítica al lenguaje de la exclusión y la opresión por Mujer Palabra Nosotras, como feministas, aspiramos a una sociedad de hombres y mujeres que sean personas, donde no quede rastro de los aspectos injustos del ser femenino y ser masculino que hemos conocido, de esos patrones que se basan en la opresión, el desprecio y la explotación hacia todo un grupo humano, las mujeres. La lucha por el lenguaje inclusivo es la lucha por usar un lenguaje más justo, menos violento, esto es, un lenguaje que no sea utilizado contra nadie como arma de exclusión y opresión en la sociedad. Intentar ser sensibles a usar un lenguaje menos machista y masculinista neutralizando los usos del masculino singular al sustituirlos por otras expresiones o por la inclusión también del femenino singular es un gesto democrático y civilizado, fundamental, como dejar de usar expresiones que podrían herir a grupos que tradicionalmente han sido maltratados, como gente con rasgos físicos distintos a los del grupo dominante. El uso de lenguaje inclusivo se da de manera espontánea y también consciente, y no está exento de problemas, como veremos. No juzgamos a quienes se sienten incómodas/os con usar expresiones que aún no se han normalizado, pero consideramos absurdo que se ridiculice la búsqueda y el uso espontáneo de un lenguaje que incluya a las mujeres como personas. En el verano del 2004 nos han enviado casos de virulentos ataques antifeministas publicados en la prensa más reputada: continúan arremetiendo contra la búsqueda de un lenguaje no machista o masculinista. (No se aburrirán, como tampoco se aburren de facilitar que se vendan coches con anuncios donde se usa a las mujeres como objetos sexuales.) Machista, decimos, porque lo masculino -es decir, el modelo ideológico-biologicista imperante y no los hombres como personas- es producto de un sistema patriarcal que recibimos de una sólida tradición transcultural de siglos, sistema que hasta ahora contaba entre sus más preciadas herramientas (junto con la Iglesia, el Ejército y los Monstruosamente Ricos) con un lenguaje parcial, que no permitía que se visualizara o incluyera la percepción o existencia de la mujer como ser humano (tras la revolución francesa, Mary Wollstonecraft tuvo que escribir la declaración de los derechos de la mujer, para completar la que habían hecho del hombre). Un lenguaje además que reduce/reducía el ser hombre a un modelo de identidad, de comportamiento que sin duda alguna no le sirve a todo hombre que aspire a ser una persona. (Y más: que también le daña, si no es hombre de la Iglesia, militar o monstruosamente rico o, u hombre que, falto de todo poder mencionado porque se lo quedan sus congéneres, cree el ideal machista de que por ser hombre algún poder tiene como mínimo: derecho sobre las mujeres, la brutal promesa.) Qué irritante les parece que la gente busque soluciones para superar una omisión tan grave, omisión, por ejemplo, que se observa si se analiza el hecho de que en toda nuestra anterior historia sólo han accedido al conocimiento escrito sin restricciones no ya todos los hombres, sino los hombres vinculados al poder, como clase en sí, y que en los escritos, cuando creían hablar del ser humano, en realidad hablaban sólo de ellos, en realidad sólo los dirigían a hombres con su mismo estatus. Claro que se han filtrado obras de gente independiente, pero entendámonos, hablamos de lo imperante entonces (y en gran parte, ahora), no de las excepciones. (Por cierto, qué fácilmente se sacan excepciones frente a críticas feministas y qué fácilmente se aceptan generalizaciones en temas mucho más difíciles de generalizar.) Ciertamente, no sólo los hombres en el poder han mantenido la opresión. No sólo ellos se burlan de las feministas, del lenguaje inclusivo, de los hombres no machistas, de todo lo que cuestione el estatus quo. Incluso entre quienes parecen pasarlo tan bien y estar tan refrendados, hay buenas personas. No vamos a poner ejemplos brutales. Recordemos los amos de esclavos, por ejemplo, siempre habría alguno que tratara bien a su «mercancía», y habría más que serían incluso buenas personas, pero eso no invalida el hecho de que existía la esclavitud y la esclavitud era mala para la gente negra y posiblemente para esas mismas buenas personas, porque, quieras que no, con su «seguir la onda» se degradaban. La discriminación contra cualquier ser humano sólo nos aleja de lo que sería una sociedad inteligente y justa. Pensar que el lenguaje no tiene nada que aportar a la creación de una sociedad más justa, cuando el lenguaje conforma como poco gran parte de nuestros pensamientos (Los límites de mi lenguaje son los límites de mi conocimiento, decía el filósofo Wittgenstein) es idiota, o malintencionado. Esta omisión de la mujer como persona (y no como constructo desde el poder de lo que debe ser una mujer para que ese poder funcione como lo desean quienes lo detentan) se puede investigar analizando el uso del masculino singular en textos de todas las épocas. Podéis saber a qué nos referimos si hacéis el «Ejercicio» que proponemos en la columna de la derecha. Es un hecho constatable que el lenguaje está cambiando con la democratización de la vida social, que estos cambios son productos de nociones de libertad, solidaridad y justicia. En nuestra sociedad y en muchas otras, la incorporación de las mujeres a lugares distintos de la casa, el mercado y la peluquería, a actividades que siglo tras siglo sólo se le permitían a los hombres, tiene un impacto directo e inevitable en el lenguaje, guste o no guste a quienes se sienten tan molestos con este hecho. El lenguaje se amolda a esa nueva situación, se enriquece con ese avance social, y esto se manifiesta, por ejemplo, en la inclusión en el uso de los femeninos singulares. Hace diez años decir abogada, doctora, presidenta, ministra, jueza, cartera, licenciada… daba risa y hoy da tristeza, o incluso risa, oír que una mujer abogada se llama a sí misma abogado, o que una licenciada rellena sin rechistar (¿por irrelevante?) un documento oficial donde pone: licenciado, en lugar, por ejemplo, de licenciatura, o licenciado/a. Estas transformaciones del uso de las palabras para ajustarlas a una percepción más democrática o inclusiva de la estructura social, ocurrirán inevitablemente aunque las personas que tan nerviosas se ponen con el tema sigan burlándose en los medios de comunicación o dando órdenes que recuerdan al franquismo para evitar que los documentos oficiales se redacten correctamente, incluyendo opciones no masculinistas («licenciatura», allí donde escriben «licenciado»; «población refugiada» allí donde hablan de «los refugiados») o versiones «bilingües («licenciado/a», «las y los refugiados»). Además de los usos espontáneos, han sido precisamente las feministas conscientes de serlo y en general las mujeres librepensadoras que no podían constreñirse a los moldes femeninos quienes han identificado la problemática de un lenguaje no adecuado. Su lucha les ha reportado burlas, agresiones, pero ésta no ha hecho más que abrir, allanar el camino a un hecho social que despuntaba. (Desde aquí, un reconocimiento a nuestra dura tarea.) Corregir un hecho discriminatorio lingüístico puede parecer artificial, pero la costumbre se genera rápido cuando la población hablante percibe su necesidad, y eso ha sido lo que ha ocurrido y lo que está ocurriendo, si contamos a las mujeres, y sobre todo a las niñas, pues a medida que van incorporándose a la vida social, consciente o inconscientemente adaptan el lenguaje. Y es que las lenguas son maravillosas, y están vivas, por más empeño que ponga la Real Academia en fosilizar su uso. Como hemos mencionado, es cierto que sigue habiendo una resistencia ideológica que, como con todo lo que tenga que ver con cuestionar el estatus quo, ridiculiza y arremete con cualquier intento de mejorar la situación civilizadamente. Esa resistencia sirve como medida de la violencia que usan quienes se beneficiaban de esa situación. Es duro, lo comprendemos, pasar a tener que compartir las parcelas exclusivas con todo el mundo, pero la especie humana debe aspirar a algo más que la barbarie de la injusticia y la guerra, pensamos, y estamos en el grupo que así lo pretende y persigue. La cuestión de si la inclusión puede convertir el lenguaje en algo que no sirva para la comunicación es irrelevante, a nuestro modo de ver, primero porque lo importante es que las personas estén bien, no respetar la tradición (que el lenguaje sea como siempre ha sido), y segundo, porque el lenguaje se va regulando sólo, siempre en función de lo posible, de lo más fácil. Los avances que hacemos se combinan con casos difíciles de resolver, pero esto no invalida lo que se va resolviendo, y no debería crear ceguera sobre lo que se resuelve. Se hace lo que se puede, y tiene valor lo que se resuelve. (Podéis ver ejemplos en uno de los epígrafes de la columna de la derecha.) Es decir, nosotras rechazamos la criminalización, la tabuización (se entiende, ¿no?) del uso del lenguaje, lo que implica tolerancia, convivencia normalizada con quienes se sienten extrañadas/os del lenguaje si usaran el que a nosotras nos parece mejor, y nosotras estamos a favor de la crítica razonada de las actitudes que nada tienen que ver con esto de sentirse mal usando un lenguaje que no te sale natural, tenemos un compromiso con desenmascarar la «ofensiva de los machistas recalcitrantes», supuestamente velada. ¿Por qué no nos pone nerviosas que la gente no haga lo que nos parece importante hacer? Pues porque lo importante no es convencer, sino que la gente asuma cosas de manera natural, y eso lleva tiempo; en el caso del lenguaje, además, poco tiempo, porque muchas cosas con un poco de uso se asumen rápido, y si no lo creéis, fijaros en los femeninos singular de oficios antes «prohibidos» que hemos mencionado arriba. ¿Cuántos años han tardado en arraigar en el uso común? Las soluciones para democratizar el lenguaje las aplicamos todos los días, seamos conscientes de ello o también de manera inconsciente, y si lo observáis, lo podréis comprobar. Y está empezando a ocurrir que cuando no se aplican y seguimos hablando nos empezamos a sentir mal, como si el lenguaje nos forzara. Algo importante está ocurriendo en el lenguaje. Cuando la sociedad no conciba la omisión de la mujer, no tendremos que estar echando luz sobre estos hechos. A nosotras nos aburre tener que estar escribiendo sobre estas cosas, pero vemos que sigue siendo necesario, porque como sabe cualquier persona inteligente, a veces lo más difícil de ver es justamente lo evidente. La gente no tiende a querer ser consciente de todas las cosas que lleva encima «aprendidas por defecto», y como eso es parte de su constructo de identidad, se pone muy agresiva frente a cualquier cuestionamiento crítico, incluso aunque intuya que es justo. Daremos la bienvenida a reflexiones sobre este tema, sea en la forma de aforismo, listado, artículo, viñeta, audiovisual, etc. Esto quiere decir, colateralmente, que no dudaremos en no publicar falacias que se exhíben en todos los medios públicos y privados, escritos ideológicos basados en la oratoria y la fobia al contenido, ideas recalcitrantes que validen la violencia que se le hace a la gente y al lenguaje intentando fosilizarlo y perpetuar una situación injusta que se intenta superar. Las cosas buenas hay que defenderlas, porque siempre son las que menos espacio tienen y las más atacadas. Y es que estamos a favor de la libertad de expresión y cansadas de oír sandeces de quienes no pueden convivir si los demás no hacen lo que ellos o ellas quieren que hagamos, principalmente servirles. La Webmistress en nombre de Mujer Palabra © 2004. Se puede usar este artículo siempre que sea para fines no comerciales y se cite el vínculo a este sitio web: Mujer Palabra,www.mujerpalabra.net Más cuestiones… 2005 «Préstamos para la igualdad. Género; análisis conceptual, lingüístico y social», por Michelle Reñé. Análisis del discurso machista: «Machismo en Internet», por Flavia Limone. Campaña para sensibilizar a El País: 8 marzo 2005 ¿Machismo o sexismo? Nosotras hablamos de machismo y no de seximo (cuando se quiere decir machismo, jajaja…) -aunque sabemos que lo llamábamos sexismo para que no se pusiera la gente tan nerviosa- porque pensamos que ya se le puede llamar por su nombre, que ya hemos sido extremadamente cuidadosas mucho tiempo y que ya hay más gente que no se va a alarmar con la mención de un concepto tan real y operativo (a pesar de los importantes avances). Reflexiones en debate… Lenguaje y sexismo en Mujeres en Red Lenguaje no sexista de Mujeres Universia Lenguaje sexista en Federación de Mujeres Progresistas Educación no sexista en CEAPA Campaña por una educación no discriminatoria en América Latina A = O, por Moema L. Viezzer 21 de junio. Día por una educación humana no sexista, por Red de Educación Popular Entre Mujeres En nuestros foros, concretamente en el foro de debate titulado Sexo, género y rock-n-roles, hay varias aportaciones: Sobre el machismo en el lenguaje Sobre el machismo en el lenguaje 2 V.V. y su odio al feminismo Nota: Como en ellos se menciona la labor que desde el Instituto de la Mujer se hizo en el Parlamento para combatir el «sexismo en el lenguaje», quisiéramos anotar no obstante que a nosotras nos respondieron un día que el uso del masculino singular podía ser de neutro (será por eso que la UNED tiene toda su web en masculino singular), algo que sencillamente no es así, y si no, que se lo pregunten a las niñas, que gracias al momento social que viven ya desarrollan intuitivamente el uso de la inclusión del femenino. En cualquier caso, reconocemos la labor que hicieron en este sentido y animamos al IMU a seguir en ello Artículos antiguos pero aún útiles/interesantes: Hablar en femenino, por el colectivo feminista Ruda, Zaragoza, 1994. De la página web de Ruda. No queremos ser espectadoras de la vida, por el colectivo Dones Esmussades, 1992. De la sección Maldita Sociedad de la desaparecida web Flor de Loto. Ejercicio Cuando nos dicen que el masculino singular es neutro no nos preocupa nada, ya ni nos altera, porque sencillamente no es cierto. Para no extendernos, os proponemos que leáis el Manifiesto surrealista de Breton, por ejemplo. Aclaramos, adelantándonos a la gente que se precipita al hablar y lo hace sin fundamento, que respetamos y aplaudimos las contribuciones del movimiento surrealista a nuestras sociedades. Sabemos lo difícil que es, cuando se lucha por transformar la percepción de las realidades, identificar todas las claves, y comprendemos que estos esfuerzos no pueden ser perfectos. Se hace lo que se puede, y no pasa nada. Lo sucio es mentir, engañar, para manipular a la gente, lo que no tiene ninguna conexión con este manifiesto que nació, más bien, para abrir nuevos caminos de libertad. Ejemplos Los refugiados. Para evitar que la idea de gente refugiada no facilite la visualización de que el problema afecta a las mujeres, en lugar de hablar todo el tiempo de «los refugiados», se puede escribir «las refugiadas y los refugiados» al inicio del texto o párrafo y luego seguir con el masculino plural (que no es tan excluyente como el masculino singular) y al anotar una forma en singular volver a poner el morfema de los dos géneros o decir sencillamente «la población refugiada», «las personas refugiadas» o incluso, que ocurrirá, posiblemente, al final «la gente refugiada»… Soluciones así las aplicamos todos los días gente consciente de lo que hace y otra que lo hace inconscientemente, con naturalidad (un sector de este grupo fue gente consciente primero, esto hay que anotarlo porque se «olvida»). Webs que usan un lenguaje inclusivo. Si queréis ver un más ejemplos de lenguaje inclusivo, que demuestran que usarlo no tiene por qué resultar en algo pesado e impronunciable, podéis navegar por todo este sitio, Mujer Palabra, que como veis, no está lleno de arrobas. Podéis ver concretamente, por ejemplo, la Página web para estudiantes de secundaria. Incluso el título respeta este tema: «estudiantes» evita «alumnos», que es un término más «masculino» y menos neutro que «estudiante». De hecho, «alumnos» es un término con el que ya bastantes estudiantes se sienten mal o que lo sienten raro, y no sólo por el jerarquismo que parece emanar). Hablar en femenino, por el colectivo feminista Ruda, Zaragoza, 1994. De la página web de Ruda. No queremos ser espectadoras de la vida, por el colectivo Dones Esmussades, 1992. De la sección Maldita Sociedad de la desaparecida web Flor de Loto. Ejercicio Cuando nos dicen que el masculino singular es neutro no nos preocupa nada, ya ni nos altera, porque sencillamente no es cierto. Para no extendernos, os proponemos que leáis el Manifiesto surrealista de Breton, por ejemplo. Aclaramos, adelantándonos a la gente que se precipita al hablar y lo hace sin fundamento, que respetamos y aplaudimos las contribuciones del movimiento surrealista a nuestras sociedades. Sabemos lo difícil que es, cuando se lucha por transformar la percepción de las realidades, identificar todas las claves, y comprendemos que estos esfuerzos no pueden ser perfectos. Se hace lo que se puede, y no pasa nada. Lo sucio es mentir, engañar, para manipular a la gente, lo que no tiene ninguna conexión con este manifiesto que nació, más bien, para abrir nuevos caminos de libertad. Ejemplos Los refugiados. Para evitar que la idea de gente refugiada no facilite la visualización de que el problema afecta a las mujeres, en lugar de hablar todo el tiempo de «los refugiados», se puede escribir «las refugiadas y los refugiados» al inicio del texto o párrafo y luego seguir con el masculino plural (que no es tan excluyente como el masculino singular) y al anotar una forma en singular volver a poner el morfema de los dos géneros o decir sencillamente «la población refugiada», «las personas refugiadas» o incluso, que ocurrirá, posiblemente, al final «la gente refugiada»… Soluciones así las aplicamos todos los días gente consciente de lo que hace y otra que lo hace inconscientemente, con naturalidad (un sector de este grupo fue gente consciente primero, esto hay que anotarlo porque se «olvida»). Webs que usan un lenguaje inclusivo. Si queréis ver un más ejemplos de lenguaje inclusivo, que demuestran que usarlo no tiene por qué resultar en algo pesado e impronunciable, podéis navegar por todo este sitio, Mujer Palabra, que como veis, no está lleno de arrobas. Podéis ver concretamente, por ejemplo, la Página web para estudiantes de secundaria. Incluso el título respeta este tema: «estudiantes» evita «alumnos», que es un término más «masculino» y menos neutro que «estudiante». De hecho, «alumnos» es un término con el que ya bastantes estudiantes se sienten mal o que lo sienten raro, y no sólo por el jerarquismo que parece emanar). http://www.mujerpalabra.net/pensamiento/lenguaje/lenguaje_inclusivo.htm ================================ Manual del Lenguaje Integrador Nosexista editado por CGT:

Attached documents

LOS 10 MANDAMIENTOS PARA SALVAR A SU HIJO DEL HECHIZO DE LA TV


A pesar del lenguaje sexista que se utiliza en este artículo, desde EDUCARUECA creemos que estos 10 consejos son una buena forma de limitar el efecto nocivo de la televisión.

El diario Avvenire ha ofrecido recientemente a sus lectores el siguiente
decálogo televisivo:

1. No deje nunca solos a los niños ante la TV.

La presencia de adultos permite a los niños hacer las preguntas que les pasen
por la mente. Se puede estar en la misma habitación realizando otras tareas:
leyendo, planchando, cosiendo, organizando apuntes…

2. Póngase de acuerdo con los niños sobre el tiempo que se va a dedicar cada
día a la TV.

Poner una «norma de familia» que todos respetan ayuda al niño a alcanzar una
cierta independencia. Cuando los niños no están habituados es difícil que se
adapten; por tanto, durante este período es importante ofrecerles actividades
que les tengan ocupados.

3. Evite que la televisión esté encendida durante las comidas

Sentarse en familia para comer es un momento de encuentro, de diálogo, de
intercambio de las propias actividades. La televisión encendida sofoca ese
interés y esa atención por los demás.

4. No les castigue a no ver la TV.

El niño podría pensar y convencerse de que se trata del mejor y más importante
pasatiempo y placer al que puede acceder.

5. Desaconseje el uso del mando a distancia. (Arg: control remoto)

La costumbre de hacer «zapping» en todo momento impide la posibilidad de
escoger un programa, pues el espectador se encuentra en una alternativa
continua. Con la búsqueda obsesiva del mejor programa, el niño se habitúa a una
visión recortada y no ejercita su capacidad de concentración.

6. Evite que los niños hagan las tareas con la televisión.

Es una de las costumbres más contraproducentes. La TV es una fuente de
estímulos audiovisuales y auditivos que exige esfuerzo mental. La televisión no
permite un esfuerzo paralelo de aprendizaje.

7. Evite que los niños tengan un televisor en su habitación.

Tener la TV en la habitación es el mejor sistema para que un niño se convierta
en un «teledependiente». Sentirá la invitación para encerrarse en su habitación
por horas y horas para contemplar la «caja mágica» con historias siempre
nuevas. Casi todos los niños que tienen una televisión en su cuarto la dejan
encendida hasta poco antes de dormirse; de este modo se arriesgan a asistir a
espectáculos para adultos que les pueden asustar o turbar.

8. Renuncie a ver TV en vacaciones.

Es un gran momento para entablar relaciones abiertas con los familiares y con
nuevos amigos. Supone una gran oportunidad para descubrir que se puede vivir
sin ver TV.

9. Utilice los programas televisivos que ven los niños para estimular
actividades que despierten en ellos la participación.

Sólo de este modo la TV podrá convertirse en un instrumento para aprender.
Además contribuirá a crear una continuidad entre el mundo de la televisión y la
vida real. Si no se desarrolla este aspecto se puede llegar a situaciones
crónicas en las que el niño no distingue la realidad de la ficción.

10. Dé buen ejemplo.

Este es el consejo más importante que alguien le puede dar. Los niños
comprenderán la importancia de la televisión según el lugar que ocupa en la
vida de los adultos. Sólo si los padres han aprendido a domesticar a la TV
podrán hacer comprender a sus hijos las ventajas de la «tele-educación».

LA ARQUITECTURA DE LAS PALABRAS

Les presentamos La Arquitectura de las Palabras, una novedosa campaña de comunicación social emprendida por Arquitectos Sin Fronteras, que refleja la importancia del lenguaje, la lectura y de intentar llamar a las cosas por su nombre. Se trata de una web para leer y escribir, porque también con palabras se transforma la sociedad.

Más información sobre «La Arquitectura de las Palabras» la podrás encontrar en la página de ArquitectXs sin Fronteras.

Musulmanes y occidentales se miran con desconfianza

Una encuesta mundial muestra un abismo en la percepción del otro en ambas comunidades.

Para los musulmanes, los occidentales son sobre todo egoístas y arrogantes, mientras que para los occidentales, los musulmanes son fundamentalmente fanáticos y violentos. Ambas comunidades confiesan abiertamente sus malas relaciones en la encuesta realizada en 13 países por Proyecto Pew sobre Actitudes Globales. Sobre este profundo abismo que se levanta hay una esperanza: la visión más conciliadora de los islamistas europeos.

Entre los musulmanes se percibe amargura y rencor hacia Occidente, al que responsabilizan de muchos de los males que padecen sus países. En general, tienen una opinión bastante peor que hace un año y culpan a los occidentales del deterioro que padecen las relaciones (64% de los turcos). Sin embargo, hay una clara tendencia entre estas sociedades a rechazar el terrorismo y los ataques suicidas que afecten a civiles, sobre todo en Jordania.

La polémica desatada por las caricaturas de Mahoma, la continuidad de las guerras en Irak y Afganistán, el conflicto palestino-israelí y el ataque terrorista en Londres han marcado el año transcurrido desde que Pew Center realizó su anterior sondeo. Éste ha sido elaborado entre el 31 de marzo y el 14 de mayo en Alemania, Francia, India, EE UU, España, Reino Unido, Rusia, Turquía, Egipto, Jordania, Indonesia, Pakistán y Nigeria.

Entre los datos más sorprendentes destaca que casi cinco años después del 11 de septiembre de 2001 todavía hay un alto número de islámicos que considera que no fueron árabes los que los cometieron los atentados en Nueva York y Washington.

Pero es la percepción del conflicto de las caricaturas lo que muestra con mayor nitidez el abismo que separa a musulmanes de occidentales. Para los primeros, revela la falta de respeto y el desprecio de Occidente hacia la religión que profesan más de mil millones de personas. Para los segundos, el fanatismo y la intolerancia de los musulmanes fue lo que desató el problema.

El único punto en que parecen estar de acuerdo los 14.000 encuestados es en que las naciones islámicas deben ser más prósperas económicamente. Sin embargo, los musulmanes culpan de su pobreza y su falta de desarrollo a la política de Estados Unidos y a Europa, mientras que Occidente apunta a la corrupción de esos gobiernos, a la falta de educación y al fundamentalismo islámico como las causas que frenan la prosperidad de esas sociedades.

Entre las tendencias positivas que se perciben en los países islámicos es que muchos encuestados considera que pueden tener sistemas de gobierno democráticos y plurales (74% de jordanos). En esto la respuesta occidental está bastante dividida, excepto Reino Unido y Francia, que opinan mayoritariamente lo mismo.

Los musulmanes que viven en Europa sostienen una visión equidistante de la de los ciudadanos con los que conviven y de la de los habitantes de países islámicos. Reconocen en sus vecinos de otra religión atributos como la tolerancia, la generosidad y el respeto a las mujeres, al tiempo que creen por un amplio margen que es posible la democracia en el mundo islámico (80% de musulmanes británicos). De ahí que Pew Center vea en los musulmanes europeos el puente de comunicación entre las dos civilizaciones.

España se radicaliza

Entre los países occidentales, España es el único en que se ha registrado un brusco descenso en la opinión de sus ciudadanos sobre los musulmanes. En 2005, el 46% de los encuestados tenía una visión positiva del mundo islámico, frente a sólo el 29% registrado en este año, en que también se ha producido un significativo descenso en la opinión que tienen los españoles sobre los judíos desde un 58% a un 45%.

Sin duda, la actitud más negativa de los españoles hacia los musulmanes es que el 83% considera a éstos unos «fanáticos».

Tal vez más sorprendente sea que el 41% de los españoles ha respondido que la mayoría o muchos de los musulmanes que residen en España apoyan a los extremistas islámicos, aunque, sin embargo, sólo el 12% de los musulmanes residentes considera que muchos o la mayoría de los que profesan en España la fe de Mahoma apoyan a radicales de Al Qaeda o de grupos semejantes.

Los españoles son también los más críticos a la hora de enjuiciar el trato de los musulmanes a sus mujeres. El 83% considera que no las respetan. Casi el mismo porcentaje de musulmanes residentes en España, el 82%, que opina que los occidentales respetan a las suyas, visión que no comparten ni jordanos ni egipcios.

La mayoría de españoles, el 58% -aunque en este punto los alemanes se llevan la palma, el 70%-, considera que hay un conflicto natural entre ser un musulmán devoto y vivir y adaptarse a una sociedad moderna.

En un síntoma de la poca confianza que tienen los españoles en la evolución hacia la modernidad de las sociedades islámicas, sólo un 37% opina que la democracia es un sistema de gobierno susceptible de dirigir los destinos de esos países. Mientras que un 60% de británicos y un 59% de franceses creen en la democratización de esas sociedades.

GEORGINA HIGUERAS – Madrid
EL PAÍS – Internacional – 24-06-2006


Infomoc mailing list
Infomoc@www.grups.pangea.org
http://www.grups.pangea.org/mailman/listinfo/infomoc