Película – PROMESAS

Cuando la guerra tiene otros ojos

Viven a 20 minutos de distancia entre sí, pero no sólo hablan distintos idiomas: en la mayoría de los casos, también se consideran enemigos. Son siete chicos, cuatro israelíes y tres palestinos, entre 9 y 13 años. Todos son víctimas, no sólo de una situación de guerra cotidiana sino también de la violencia atávica y de los prejuicios con que han sido inculcados desde que nacieron. Varios de ellos, además, tienen la experiencia de haber padecido la muerte violenta de algún amigo o familiar directo, en un atentado terrorista palestino o bajo la metralla indiscriminada del ejército israelí. El mérito de Promesas, un documental realizado por tres cineastas noveles de orígenes muy diversos -B. Z. Goldberg es estadounidense/israelí, Carlos Bolado, mexicano, y Justine Shapiro proviene de Sudáfrica,- es haber sabido mirar hacia una realidad que está allí, al alcance de todos, pero que es permanentemente olvidada por la cobertura de los medios: la de los chicos de la guerra.

Filmada en Israel y en los territorios ocupados de la franja occidental entre 1997, 1998 y 2000, un período de relativa calma que siguió a los acuerdos de Oslo (luego echados por tierra), Promesas tiene el pudor y la nobleza de evitar los golpes bajos, de cualquier índole. La película se limita a hacer preguntas sencillas y a escuchar atentamente las respuestas de unos y a otros, hasta eventualmente ilusionarse con la posibilidad de un encuentro, aunque sea fugaz, entre algunos de ellos. Nada más, pero tampoco nada menos.

Yarko y Daniel son mellizos, viven en el sector judío de Jerusalén, pero no son religiosos. Admiran la figura de su abuelo, que sobrevivió a la Shoah y que les dice claramente que no cree en Dios. Ellos mismos, cuando van de visita al Muro de los Lamentos con uno de los cineastas -“B. Z.”, que habla varios idiomas y se logra entender con todos- reconocen que esos hombres barbados, vestidos de negro y murmurando con severidad sus oraciones les dan literalmente “miedo”. Otro de sus miedos: tomar el ómnibus. La línea 28, que los lleva al colegio, es una de las que más atentados ha sufrido, pero tomar el 22 no necesariamente los deja más tranquilos. “Siempre estamos viendo gente sospechosa”, reconoce uno de los mellizos.

Del otro lado de los pasos de frontera y de los checkpoints a cargo del ejército israelí -sin enunciarlo jamás, el film denuncia claramente el estado de ocupación bajo el cual vive gran parte del pueblo palestino-, en el campo de refugiados de Deheishe viven Sanabel y Faraj. La chica es hija de un dirigente palestino, que lleva ya dos años en prisión sin cargos ni juicio a la vista. Aprende baile y forma parte de un grupo que cuenta la historia de su pueblo a través de la danza. Por su parte, el chico, Faraj, tiene un discurso abiertamente anti-israelí y -con la ayuda de los cineastas, que los introducen clandestinamente del lado prohibido de la frontera- acompaña a su abuela a visitar la aldea en donde alguna vez vivió su familia. Todo ha sido arrasado. Sólo queda piedra sobre piedra.

No muy lejos de allí, en un asentamiento judío de la línea dura, Moishe le dice a la cámara que no quiere conocer a ningún chico palestino. Ni siquiera verlos de cerca. Como para darle la razón, del otro lado del alambre de púas, Mahmoud, un admirador de Hamas, afirma muy suelto de cuerpo que “cuantos más judíos matemos, menos habrá”. Y en la ciudad vieja de Jerusalén, el pequeño Shlomo, hijo de un rabino y dedicado a estudiar la Torah 12 horas por día, también se resiste a un encuentro, pero enfrentado azarosamente, cara a cara, con un par palestino, se resigna -ante la falta de otro lenguaje en común- a una improvisada competencia de eructos, que al menos les arranca a ambos una tímida, desconfiada sonrisa.

Pero los cineastas van por más y convencen a los mellizos israelíes, los más abiertos al diálogo, a visitar un campo palestino de refugiados. Faraj se resiste, pero finalmente Sanabel lo convence: “No conozco a un solo chico palestino que haya tratado de explicarle nuestra situación a un chico israelí”, le dice. Todo en el film está dirigido a este encuentro, que prueba ser aún mucho más fructífero y emotivo de lo que los mismos cineastas parecían esperar. La película -que por momentos es formalmente bastante primitiva y a veces incluso hasta un poco torpe- consigue otro hallazgo. Dos años después de esa reunión, en la que parecía que había un futuro común por delante, la cámara vuelve a entrevistar a los mellizos y a Faraj. Ya son preadolescentes, tienen otras preocupaciones y, por encima de todo, el contexto político ha empeorado gravemente. Ya no es tan fácil ahora mantener esas promesas de las que habla el título del film y que quedan suspendidas, más que como una esperanza, como un interrogante cruel.

Más información: http://promisesproject.org/

Fuente: http://www.fotograma.com

Más información: http://sepiensa.org

10 de diciembre – Día Internacional por los Derechos Humanos

LA ESCULTURA HUMANA MÁS GRANDE QUE SE HAYA VISTO EN EL PAÍS

Cuatro mil mujeres, víctimas de la violencia en Colombia, conformarán el próximo 10 de diciembre la escultura humana más grande que se haya visto en el país, en el marco del Día Internacional de los Derechos Humanos.

Dichas mujeres se darán cita desde la Plaza de Bolívar hasta el Parque de la Calle 93, atravesando las principales calles de la capital, por la carrera séptima. Estarán protegidas simbólicamente por la guardia indígena que viene del departamento del Cauca, y tendrán en sus manos un ladrillo marcado con el nombre de la víctima que representan.

A lo largo de este recorrido se podrán encontrar también 8 galerías de la memoria, que traerán de regreso mediante imágenes, fotos, escritos, cuadernos, la historia de las víctimas de este país.

Sobre el medio día a partir de la calle 53 con carrera 7 estas 4 mil mujeres, vestidas de negro, se dirigirán a cada extremo de la ciudad establecido, la Plaza de Bolívar y el Parque de la 93, lugar donde se desarrollará un concierto.

Son más de 100 cuadras recorridas, más de 5 mil personas unidas bajo un mismo clamor, más de 5 mil voces exigiendo Verdad, Justicia y Reparación integral, en un acto en donde los corazones de mujeres, hombres, niños, niñas y jóvenes asumirán la magia del lenguaje simbólico como pretexto para exorcizar el dolor, la angustia y el miedo y para abrirle caminos a la posibilidad de construir el país que nos merecemos, un país más digno, más esperanzador y más humano.

El evento organizado por docenas de Organizaciones Sociales, defensoras de derechos humanos, nacionales e internacionales, promotores del tema de la Alcaldía Mayor de Bogotá y la Fundación Cultural Rayuela, contará con la presencia de Mujeres de la Asociación Trabajadores Campesinos del Carare ATCC (Premio Nóbel Alternativo de la Paz 1990), y las “Mujeres de la Candelaria” de Medellín (nominadas al Premio Nacional de Paz 2006), y cientos de hombres y mujeres del Distrito Capital, Villavicencio, Puerto Berrío, Líbano, Pereira, Ibagué, Buenaventura, Barrancabermeja, los Montes de María y varias ciudades del país.

Todos y todas en un mismo escenario y con una misma voz, para decir que prácticas como el secuestro, el homicidio, la desaparición forzada, las masacres y el desplazamiento, no pueden volver a repetirse, ni a tolerarse, NUNCA MAS!!!

Tomado de: página web del Colectivo de Abogados José Albear Restrepo.


www.colectivodeabogados.org

Libro – IGUALDAD BAJO SOSPECHA

Autora: YOLANDA HERRANZ GÓMEZ

PRÓLOGO

Mi tarea docente como profesora de Ética en Secundaria y Filosofía en Bachillerato me lleva a tratar con adolescentes temas como los Derechos Humanos, las desigualdades sociales, la libertad, la justicia, la construcción social de la personalidad y otros que aparecen en el presente ensayo. Estas problemáticas resultan sugerentes y atractivas para un alumnado que está en una edad en la que descubre y construye su identidad y en la que está tomando conciencia de sí como sujeto libre y responsable.

A veces, la reflexión sobre estos temas no consiste más que en romper esquemas que el alumnado trae consigo, impuestos por el medio social y convertidos en «lo natural» o «lo normal». Otras veces, estas reflexiones no son más que la clarificación y sistematización de conceptos que el alumnado ya siente y aprecia de forma inconexa y caótica. Se trata de ayudarle a examinar, analizar y a repensar. Esto supone una complicación de lo sencillo, «un comerse el coco» dirían ellos; un análisis o profundización siempre lleva a convertir lo simple en complejo, a desmenuzarlo. En cualquier caso, me es grato decir que para el alumnado de estas edades, el estudio y análisis de estas cuestiones resulta un descubrimiento importante y que en algunos casos transforma su mani trabajo personal en el aula, sino a la Educación en general.

La espontaneidad, descaro y frescura que caracteriza a la adolescencia permite planteamientos que no se oyen en otros foros pero que son un reflejo de aprendizajes totalmente asumidos por la sociedad en su conjunto. Estos planteamientos espontáneos, así como los debates que suscitan, enriquecen al grupo tanto como las grandes reflexiones filosóficas que les son transmitidas. Son, además, un punto de referencia para los docentes y una fuente de información sobre los prejuicios y estereotipos en los que se mueven las nuevas generaciones, realidad ideológica que hay que conocer para deconstruir.

Hace unos años, en el IES de Fuenlabrada en el que trabajo, cuando tratábamos en clase la problemática de la desigualdad hombre-mujer en el marco de otras desigualdades sociales, un chico de 16 años me hizo la siguiente pregunta: Profe, ¿no serás tú una feminista de esas, verdad?. La pregunta, tal como fue formulada, parece esperar una respuesta negativa, una negativa que fuera tranquilizadora para el chaval. Algo así como: «No, no, no. No te preocupes». ¿Por qué?, ¿por qué le intranquilizaría una respuesta afirmativa?, ¿qué entiende por «feminista» este chico?, ¿qué entiende la sociedad por «feminismo»? Ese «de esas» con el que califica a las feministas muestra una connotación despectiva, pero la pregunta que sugiere inmediatamente es ¿de cuáles? Y con este interrogante le respondí: “¿de cuáles? El chico, de forma totalmente rápida y espontánea, me contestó: «de esas que salen en la tele y que mi padre tanto odia». Esta respuesta da mucho que pensar. La referencia que tiene este chico de un concepto como feminismo o feminista es, por un lado, la tele, y por otro, su padre, que como él afirma le transmite una visión totalmente negativa.

Y la televisión, ¿qué visión transmite la tele-basura actual de un movimiento como el feminismo? Quizás se refiera a esos debates en los que se sienta a hombres frente a mujeres, invitados no se sabe en calidad de qué, chillándose e insultándose. En cualquier caso, la imagen que tiene de feminismo y de feminista es la que le transmite la televisión, mediatizada por una valoración negativa de un varón, pero no de un varón cualquiera, sino nada más y nada menos que del padre, aquel que le sirve de modelo masculino. ¿Es esto expresión de la imagen que reciben y a la que se enfrentan las nuevas generaciones?

Esta es una pregunta que me he hecho desde entonces. Parece incongruente que se imponga en las nuevas generaciones el discurso antifeminista en un momento en el que mueren mujeres a diario víctimas de la violencia de género. A menudo hay conceptos que adquieren “mala prensa” en una determinada sociedad porque algunas fuerzas sociales se han encargado de desprestigiarlos. Estos suelen ser conceptos o temas de los que todo el mundo opina desde su ignorancia, pero que la mayoría no entra a analizar y a conocer. Uno de estos temas es hoy el feminismo, término que ya no se puede nombrar sin infundir sospechas. En un mundo donde ya no se lleva la reivindicación del cambio social, donde denunciar la más evidente injusticia sorprende y donde los términos moral y ética suenan a adoctrinamiento del pasado, percibo que las nuevas generaciones se mueven en un machismo solapado instalado en el espejismo de la igualdad y adornado de ficticias libertades. Para profundizar en estas cuestiones he propuesto en mi centro la asignatura optativa Papeles Sociales de Hombres y Mujeres para la ESO como un espacio en el que trabajar con adolescentes problemáticas relacionadas con las nuevas relaciones de género, de forma vivencial y desde la reflexión ética. Muchos de sus planteamientos y observaciones en clase, reflejo de sus experiencias y expectativas, sus preocupaciones e interrogantes, me sugieren nuevos análisis y han permitido que comprenda más la realidad cambiante en la que estamos inmersos. Ellos y ellas me han hecho entender la necesidad de que la educación ponga su mirada de forma prioritaria en los cambios sociales y las nuevas relaciones de género.

El propósito de este ensayo es analizar la realidad en la que todos y todas vivimos y clarificar conceptos a todos aquellos jóvenes que hagan a cualquier persona la misma pregunta que me hizo mi alumno en los mismos términos. Especialmente lo dirijo a aquellas personas relacionadas con la tarea educativa porque creo de verdad en el poder transformador de la educación y porque reflexionar sobre estas cuestiones me parece un primer paso para conseguir una sociedad más igualitaria en la que puedan desarrollarse personas más libres. En aquel momento respondí a mi alumno que cuando termináramos la evaluación dedicada a los Derechos Humanos, él mismo se respondería a esa pregunta y quizás, y así lo esperaba, se cuestionara otra: ¿no seré yo también un feminista? Espero que así fuera, como espero que tú, lector de este libro, mujer u hombre, te lo preguntes.

YOLANDA HERRANZ GÓMEZ.

Igualdad bajo sospecha.
El poder transformador de la
educación.

Madrid: Ed. Narcea, 2006

Unidad Didáctica: EN LAS FRONTERAS DEL MUNDO

AUTOR: Pedro Sáez

Presentación de la Unidad Didáctica que te puedes descargar de la página del CIP, (Centro de Investigación para la Paz):

No hay aspecto de la realidad -psicológico, económico, político, social o artístico- que no aparezca en las canciones que a diario suenan en las emisoras de radio o en los discos compactos, en los conciertos multitudinarios o en la intimidad doméstica. La poesía cantada ha reflejado el mundo desde los orígenes de la humanidad hasta el presente con una extraordinaria profundidad. Hoy, la música popular, con su capacidad industrial para producir y transmitir mensajes de carácter universal a todos los rincones del planeta, constituye una poderosa herramienta de aprendizaje emocional. (1) Sin embargo, no ha sido utilizada en los ámbitos educativos formales con la intensidad y rigor con la que se ha ido incorporando, por ejemplo, el cine o las nuevas tecnologías informáticas.

Las exploraciones didácticas de las canciones presentan aún muchos recorridos metodológicos por experimentar. Su uso escolar tiene que ir más allá de la mera ilustración o el adorno de las explicaciones convencionales: las canciones pueden convertirse en una herramienta didáctica de primer orden, si aprendemos
a explotar sus capacidades para suscitar aprendizajes. ¿Cómo abordar este recurso tan expresivo, desde el punto de vista de la metodología escolar? Antes de responder a esta cuestión, vamos a señalar los criterios
que hemos tenido en cuenta para diseñar un proceso didáctico sobre las migraciones actuales alrededor de las canciones:

– Las orientaciones que ofrecemos están pensadas para trabajar en Educación Secundaria, Educación No Formal o Educación de Adultos dentro del currículo de Ciencias Sociales, Filosofía y Ética, Religión o Lengua y Literatura.

– El denominado enfoque socioafectivo preside las dinámicas descritas como punto de partida, como recorrido intermedio y como finalidad expresiva. Sin renunciar al conocimiento crítico, creemos que un acercamiento a la alteridad cultural desde los sentimientos facilita las posibilidades globalizadoras e interdisciplinares que surgen del encuentro con otras realidades humanas.

(2) Además, las canciones nos trasmiten una cantidad de información que, a través de la metodología adecuada, puede ser convertida en contenido cognoscitivo.

– Las canciones escogidas están organizadas en secuencias de distinto argumento. A veces el criterio es cronológico: un mismo asunto visto en diferentes años por el mismo autor o por varios. Otras veces es
temático: diversos enfoques musicales y poéticos acerca de un hecho o problema idéntico. Igualmente, se han elegido diferentes artistas. En todo caso, se trata de sugerencias de trabajo que no agotan las posibilidades de los textos analizados, muchos de los cuales son perfectamente intercambiables entre sí.

– No planteamos unidades didácticas cerradas o centradas únicamente en las canciones, sino posibles aprovechamientos didácticos que cada profesor utilizará según sus necesidades. A la secuencia que se analiza por cada propuesta se añaden otras sugerencias afines y unos materiales de apoyo de distinto soporte -cinematográfico, literario, periodístico- para ampliar las posibilidades de la actividad planteada.

– A la hora de seleccionar materiales de trabajo, muchos profesores dan prioridad a los que facilitan su enseñanza, escogiendo textos comprometidos de una cierta calidad literaria, más cercanos a la sensibilidad y a la ideología de los adultos educadores que a la de los jóvenes alumnos. Sin renunciar a esas
fuentes clásicas, hemos añadido otros testimonios musicales procedentes del pop, el flamenco, el rap, el folk o el rock, quizá de letras menos densas, pero mucho más próximos a los adolescentes del siglo XXI. No obstante, el criterio didáctico ha sido el dominante, es decir, la capacidad del material para ser
utilizado en el aula. De ahí el puzzle cronológico, temático y estilístico resultante.

(1) Tal y como señalan Luis Torrego Egido, Canción de Autor y Educación Popular (1960-1980), Ediciones de la Torre, Madrid, 1999, y Fernando González
Lucini, Crónica cantada de los silencios rotos. Voces y canciones de autor, 1963-1997, Alianza, Madrid, 1998. Ambas obras analizan la poesía y la
música de los cantautores en el periodo histórico que abarca desde la dictadura franquista hasta la transición a la democracia en España.

(2) Fernando González Lucini, Música, canción y pedagogía, EDB, Barcelona, 1980.

EDITA: CENTRO DE INVESTIGACIÓN PARA LA PAZ (CIP-FUHEM)

C/ Duque de Sesto 40, 28009 Madrid
Teléfono: 91 576 32 99

Fax: 91 577 47 26

cip@fuhem.es

MÁS INFORMACIÓN Y DESCARGAS: http://www.fuhem.es/portal/areas/paz/unidades_didacticas.asp

COORDINACIÓN: BELÉN DRONDA

AUTOR: PEDRO SÁEZ**

EDICIÓN: MÓNICA LARA DEL VIGO

MAQUETACIÓN: ALCE COMUNICACIÓN

IMPRESIÓN: PERFIL GRÁFICO

Madrid 2005

© FUHEM, Fundación Hogar del Empleado

DECLARACIÓN ANTE EL DÍA INTERNACIONAL CONTRA LA VIOLENCIA DE GÉNERO. HOMBRES CONTRA LA DESIGUALDAD DE GÉNERO

POR SER HOMBRE NO SOY MÁS

POR SER «MACHO» SÍ SOY MENOS

El grupo de HOMBRES CONTRA LA DESIGUALDAD DE GÉNERO expresa su APOYO a los
diversos actos organizados con motivo de la celebración del DÍA
INTERNACIONAL CONTRA LA VIOLENCIA DE GÉNERO.

LA VIOLENCIA DE GÉNERO ES TERRORISMO, en tanto que expresión extrema y
brutal de una voluntad de dominación demasiado extendida, en diverso grados,
entre nosotros, hombres.

Por ello, NOS URGIMOS Y URGIMOS a todos los HOMBRES a sumarse al empeño
ético y político por erradicar esta lacra social, asumiendo públicamente
nuestra responsabilidad:

– Participando activamente en dichas iniciativas y otras que tengan lugar en
el futuro

– Fomentando la libre convivencia basada en el respeto mútuo

– Indagando, reconociendo y corrigiendo comportamientos propios originados
por las injustas ventajas de una cultura machista en la que seguimos
acomodados. Porque postergaciones degradantes, superioridades vanas, chistes
necios y otros hábitos de conducta irresponsables, no son insignificantes
dificultando la convivencia armónica e igualitaria.

La LEY Integral contra la Violencia de Género supuso, y la Ley de Igualdad
supondrá, un avance hacia la IGUALDAD.

Pero HACE FALTA MÁS. Un esfuerzo político institucional aún mayor para hacer
de los derechos legales una realidad social y, sobre todo, nuestro propio
COMPROMISO PERSONAL para renunciar, en nuestra vida cotidiana, a los
injustificables y abusivos privilegios masculinos cuyo mantenimiento está en
la base del maltrato hacia las mujeres y de los que tantas veces todos los
hombres nos aprovechamos o pretendemos hacerlo, ya sea en la relación de
pareja, en el hogar o en la familia, en el trabajo o en la vida asociativa.

25 de noviembre, 19 h., Puerta del Sol de Madrid

junto a las mujeres, allí debemos estar
o en los actos similares que tendrán lugar en otros lugares de España

Si quieres ponerte en contacto con nosotros puedes escribirnos a:

stopmachismo(arroba)nonosresignamos.net

Hombre: participa y difunde este comunicado. Mujer: si te parece bien,
pásalo a tus amigos y conocidos.

Más información: http://www.nonosresignamos.net

Carta autobiográfica al patito feo

Querido patito:

Te debo esta carta desde hace muchísimos años: tantos, que entonces yo leía solamente libros dedicados a los niños y usaba en la escuela las cuentas de madera de un ábaco.

Por aquella época, el pueblo donde yo vivía era tan chiquito que con cuatro aguaceros se inundaba; cosa que las ranas aprovechaban para celebrar su festival de coros, dirigidos por Casilda, nuestra antigua conocida de Cantel. Durante esos días, el vecindario se animaba, los niños no perdíamos ninguno de los conciertos y las ranas de mi pueblo se hacían célebres.

Mi casa, de madera y techo de tejas, era muy espaciosa. Contaba con patio y traspatios y muchos árboles y flores. A la sombra de los árboles y ante el pasmo de gallinas y gallos, abría el pavorreal su cola de abanico, graznaban gansos, volaban palomas y trinaban pájaros. Pero mis preferidos eran otros: Miguelín, un cernícalo que adopté al caerse del nido, y el conejo Alfredo Molina.

Miguelín vivió siempre bajo el alero del corredor y, al crecer, resultó un camorrista desorejado. Aun estando harto, se lanzaba como un pirata contra lagartijas y guayabitos, sin hacer el menor caso a mis reprimendas. Miguelín sólo respetaba al gato. En cuanto al conejo, tenía muy buen carácter. Su gran debilidad se manifestaba ante una hoja de col: al recibirla pegaba tales saltos y triplesaltos que, más que un conejo, el joven Molina resultaba un gimnasta.

Quiero señalarte, patito, que yo era una niña fea. Cosa de suma importancia en esta historia. Me miraba al espejo de mala gana, pues, enseguida, aparecían en él mi nariz pecosa, el pelo, más que lacio, alicaído, y una figura delgaducha, desteñida, sin gracia, para la cual no valían galas ni modas.

La belleza, patito, es un precioso don de la naturaleza. Quien la posee parece llevar una luz que a todos encanta. De ella sólo recibí el leve destello de un fósforo.

Por todo lo expuesto comprenderás que yo era una muchachita triste, tímida y acomplejada; si bien trataba de ocultarlo al mostrarme risueña e indiferente. Emulaba con Miguelín, apelando al engaño de aparentar desenvoltura y formas de aventajado camorrista.

Para mantener tan vigorosa personalidad y en el intento por hacerme respetar, hasta donde fuera posible, de los burlones de la escuela y el barrio, aprendí a manejar el tirapiedras con igual destreza que manejara Robin Hood el arco y las flechas; a trepar a los árboles ágilmente y segura como un camaleón y, sobre todo, a sobresalir como lanzador en el equipo infantil de pelota. Lo que, en aquella lejana época y tratándose de una mujercita, dejaba boquiabiertos al resto de los jugadores, varones todos. Debo agregar que cabalgaba como un vaquero, ya que mi familia era gente de ganadería, y casi toda formada por excelentes jinetes.

Ya declaré la verdadera razón de semejante cartel de arrogancia, patito. Servía para encubrir mi apocamiento al conocer, desde muy temprano, que mi presencia despertaba la risa de los compañeros de escuela y de juegos, y un insufrible sentimiento de lástima en los mayores. Para sentirme en paz, buscaba casi todo el tiempo la compañía de los animalitos y los árboles. Ellos parecían no dar importancia a mi enclenque figura, mis larguísimas piernas de flamenco, mi voz ronca, mi carita fea… Me querían por mi leal apego: les daba de comer, los regaba, inventaba para ellos fabulosas historias que parecían escuchar respetuosos y entretenidos. Sin contar que, más bravía y resuelta que el cernícalo, siempre estaba dispuesta a defenderlos de quienes los maltrataran. Viejos y serviciales arrenquines, potros briosos, puerquitos, terneros y cabras, además de cuanto bicho con plumas habitaba el patio, me tenían por uno de los suyos.

Tal como lo describo eran las cosas para mí, cuando, al cumplir mis diez años y entre otros regalos, recibí un libro de cuentos. Uno de ellos refería la historia de un patito, feo como yo; amargado, como yo. ¡Tan sin nada los dos, patito! Decía el cuento que, junto a mamá-pata y sus lindos hermanitos, el pequeñuelo soportaba la pena de su fealdad. Al saberse motivo de burlas y bromas pesadas, recurría a la fuga para refugiarse en el campo y allí se amigaba a las codornices y a algún anciano buey sabio y comprensivo.

La lectura de esa narración, que realizaba instalada a mis anchas en las ramas cercanas a la copa de un añoso tamarindo, me hizo cavilar por tratarse de un caso que me afectaba directamente, y formularme una pregunta: ¿Por qué, dentro y fuera del libro, nadie parecía entender algo tan sencillo como que tanto el patito como yo no habíamos escogido nuestro lamentable aporte al ornato del mundo? Éramos feos, sin derecho a cambio o devolución, lo que se me figuraba una gran injusticia. Y lo peor: ignoraba a quién debíamos reclamar o cargar la culpa del desaguisado.

Mientras leía el cuento y razonaba de esa forma, lloraba a lágrima viva. Tu pena, patito, era la mía y te acompañaba y sufría contigo. Pero algo cambió al llegar al final del relato; al saber de qué modo dos grandes, bellísimas alas blancas te elevaron sobre el corral hasta situarte en el espacio azul, entre la luz más pura. Sentí con ello, pequeño amigo, algo suave y dulce penetrar en mi pecho y sosegarlo. En ese instante -nunca lo olvidaré- surgió en mí, con el deseo impetuoso de obtener tu misma suerte, mi primera esperanza.

Todavía mi memoria recoge la emoción de aquel nuevo sentimiento. Una idea seguía a la otra y presentí confusamente que toda ayuda debía esperarla de mí misma, de mis propias fuerzas y sin huir ni avergonzarme. En lo alto de mi silvestre lugar de lectura me afirmé en el propósito de hacerme valer, pese a mis muchas desventajas, entre los venturosos elegidos de la belleza. A los diez años comenzaba a entender lo que hoy afirmo: La vida es generosa y a todos ofrece cabida, caminos y horizonte, siempre que no perdamos el valor o no nos falle la voluntad.

Aquel día, al cerrar el libro, bajar del tamarindo y tomar tierra, me sentí otra. Lejos de atormentarme y sufrir por lo que no estaba a mi alcance componer o disimular, me dediqué a observar todo lo hermoso y bueno que iba descubriendo a mi alrededor, para luego tratar de describirlo en mi cuaderno escolar. Así llegué a muchacha, con la aspiración de ser escritora -que es otra manera de volar-, y, a pesar de no poder hacerlo bien al principio, no cejé; seguí adelante con firmeza y valor, sobreponiéndome a las muchas dificultades que hallara en el largo camino de los años.

Hoy, patito, creo ser una escritora hecha, aunque no muy derecha ya, que te escribe, recuerda y agradece de todo corazón.

Dora Alonso

Dora Alonso nació en Máximo Gómez, provincia de Matanzas, Cuba, en 1910. Su trayectoria como narradora, poetisa, dramaturga y periodista la hizo merecedora en 1988 del Premio Nacional de Literatura de su país. Su amplia producción destinada a los lectores infantiles y juveniles abarca diversos géneros: poesía (Los payasos, La flauta de chocolate, Palomar, El grillo caminante), cuento (El libro de Camilín, Tres lechuzas en un cuento, Ponolani), novela (El cochero azul, El valle de la pájara pinta, Juan Ligero y el gallo encantado), teatro (Teatro para niños, Doñita Abeja y doñita Bella) y testimonio (Gente de mar).

Enviado por: María José titiritera de SOL Y TIERRA: http://www.solytierra.com/

Fuente: CUATRO GATOS http://www.geocities.com/Cuatrogatos4/carta.html

Ilustración de Richard Bennett
It’s perflectly true and other stories
Hans Christian Andersen
New York: Harcoyrt, Brace & World, 1938

EL HOLOCAUSTO EN 10 IMÁGENES

Un ambicioso proyecto educativo desarrollado por el Museo del Holocausto de Argentina

Con el objetivo de difundir la temática del Holocausto y, a partir de esta tragedia, poder educar acerca de la no violencia y la no discriminación, el Museo del Holocausto desarrolló una serie de 10 láminas y textos que ilustran la etapa histórica en la que seis millones de judíos fueron masacrados por los nazis.

Este proyecto, diseñado y realizado por la Fundación Memoria del Holocausto – Museo de la Shoá de Buenos Aires, es una propuesta didáctica pensada principalmente para alumnos de escuelas medias, que consta de 10 láminas (una recta histórica, fotos, caricaturas y un mapa de la Europa de ese período). El material se acompaña de un cuadernillo didáctico con 10 fichas que contienen fuentes bibliográficas y actividades que se corresponden con cada una de las 10 láminas.

“El Holocausto en 10 láminas”, de distribución gratuita en instituciones de educación formal y no formal, es parte del proyecto educativo del Museo del Holocausto, tendiente a generar cambios culturales y sociedades plurales respetuosas del otro.

Informes: secretaria(arroba)fmh.org.ar

http://www.fmh.org.ar/actividades/actividades_recientes/10
laminas/10laminas.htm

Visto en: Docencia.es

Desde Educarueca.org pensamos que sería una buena dinámica para realizar, entre otras personas, con el gobierno actual de Israel.

II Congreso Internacional de Feminismo Islámico

Junta Islámica Catalana ha convocado el Segundo Congreso Internacional de Feminismo Islámico, centrado en la problemática de la Sharia (ley islámica) y los códigos de familia discriminatorios vigentes en países de población musulmana. El Congreso se celebrará en Barcelona los días 3, 4 y 5 de noviembre del año 2006.

El Congreso cuenta con la participación de algunas de las más destacadas intelectuales musulmanas que trabajan por la igualdad de género y la superación de las interpretaciones sexistas dentro del marco del islam, que analizarán la situación de los derechos humanos de las mujeres en países como Pakistán, Marruecos, Senegal, Nigeria o Indonesia.

Se abordarán algunos de los temas fundamentales que afectan a la situación de las mujeres en el mundo islámico: la poligamia, el aborto, el divorcio, la planificación familiar, los derechos sexuales y el liderazgo intelectual y espiritual de las mujeres. Se pretende ofrecer una lectura de estos temas desde una perspectiva igualitaria. Se realizarán sesiones dedicadas a la hermenéutica coránica, el diálogo interreligioso feminista y la implicación de los hombres en el feminismo islámico.

El evento cuenta con el Patrocinio del Ayuntamiento de Barcelona (Concejalía de Mujer y Derechos Civiles) y de la Generalitat de Catalunya (Agencia Catalana de Cooperación para el Desarrollo, Dirección General de Asuntos Religiosos e Instituto Catalán de las Mujeres), el Instituto Europeo de la Mediterránea (IEMED) y la Fundación Pluralismo y Convivencia.

Lugar y fecha: Barcelona, 3, 4 y 5 de noviembre, Hotel Alimara (c/ Berruguete 126)

Más información, programa y reservas: www.feminismoislamico.org

Traducción simultánea: castellano, inglés y catalán

Abdennur Prado

Junta Islámica Catalana

abdel(arroba)webislam.com

Telf. 617 419 327

**********************
El Congreso tiene la participación de alguna de las más sobresalientes intelectuales musulmanas que trabajan temas de justicia de género, contra la discriminación y la interpretación sexista de los textos sagrados como: Lily Zakiyah Munir (Indonesia), Shaheen Sardar Ali (Pakistan), Codou Bop (Senegal), Amira Sonbol (Egypt-EEUU), Balghis Badri (Sudan), Agshar Ali Engineer (India), Margot Badran, Nayereh Tohidi (Iran), Na’eem Jeenah (South Africa), Asra Nomani (India-EEUU), entre otras.

Deja leer a la libertad: lee un libro prohibido en los Estados Unidos

Por la libertad de leer

El cuestionamiento de libros en los Estados Unidos

Bajo el lema Deja leer a la libertad: lee un libro prohibido, se realizó en Estados Unidos del 21 al 28 de septiembre de 2002 la 21ª. «Semana del Libro Prohibido» organizada por la American Library Association-ALA (Asociación Estadounidense de Bibliotecas), la Asociación Estadounidense de Libreros, la Fundación Estadounidense de Libreros por la Libre Expresión, la Sociedad Estadounidense de Periodistas y Autores, la Asociación de Editores Estadounidenses y la Asociación Nacional de Libreros Universitarios. El evento cuenta con el aval del Centro del Libro dependiente de la Biblioteca del Congreso.

Durante la semana se llevan a cabo exposiciones de libros, lecturas públicas, debates y seminarios sobre el tema de la censura en todo el país, pero fundamentalmente se invita al público de todas las edades a ejercer su derecho de leer el libro que prefiera.

La «Semana del Libro Prohibido» surge como reacción a los cientos de reclamos que se formulan anualmente para suprimir del curriculum escolar, retirar de las bibliotecas o restringir el acceso de menores de edad a libros que se consideran ofensivos. Es también una forma de crear conciencia sobre el accionar de grupos intolerantes que organizan quemas de libros y otros objetos «satánicos». En las llamas arden juntos Harry Potter, obras de Stephen King y William Shakespeare, tablas ojibwa y CDs de Eminem o AC/DC.

Judy Blume, una de las escritoras de libros para chicos y jóvenes más cuestionadas de las últimas dos décadas, señala: «Luego de la elección presidencial de 1980, los censores salieron de las sombras, organizados y agresivos. No sólo decidían lo que leían sus hijos, sino también lo que debían leer todos los niños. Comenzó entonces una década sin fin, que veinte años después no ha concluido. De pronto los libros se volvieron peligrosos para las mentes jóvenes. Pensar era peligroso, a menos que los pensamientos contaran con la aprobación de grupos como la Mayoría Moral, que estaba convencida de saber qué era lo mejor para todos. Los sectores más activos en sus intentos por prohibir libros pertenecían a la «derecha religiosa», pero el impulso censor se propagó como una epidemia. (…) Por todo el país la Policía del Sexo y la Policía del Lenguaje daban vuelta las páginas de los libros a velocidad récord buscando ilustraciones, palabras o frases que, sacadas de contexto, pudieran esgrimirse como prueba en su contra». (1)

Si bien son muy pocos los libros que se excluyen de bibliotecas y librerías en forma permanente, los organizadores prefieren mantener el nombre de «Semana del Libro Prohibido» por considerar que un cuestionamiento supera la mera queja y tiene por objeto lograr la prohibición de una obra en base a las objeciones de una persona o grupo. Si el cuestionamiento obtiene un resultado satisfactorio, se produciría la prohibición o restricción en el acceso al material cuestionado. Muchos de los libros que se cuestionan año tras año han logrado salvarse de la prohibición gracias a los esfuerzos de bibliotecarios, libreros, educadores, estudiantes y padres comprometidos en la defensa del derecho a leer en libertad.

Algunos datos de 2001

*

La saga de Harry Potter encabezó la lista de los diez libros más cuestionados por tercer año consecutivo.
*

Los autores más cuestionados del año fueron J. K. Rowling, Robert Cormier, John Steinbeck, Judy Blume, Maya Angelou, Robie Harris, Gary Paulsen, Walter Dean Myers, Phyllis Reynolds Naylor y Bette Greene.
*

A juicio de los demandantes, los textos cuestionados presentaban principalmente «temática ocultista/satánica y antifamiliar», «lenguaje ofensivo» y «contenido sexual». En el 70% de los casos se los consideró inadecuados para el grupo de edad al que se los había destinado.

Notas

(1) Blume, Judy. Introducción a Places I Never Meant To Be. Original Stories By Censored Writers (Lugares donde nunca quise estar. Cuentos originales de escritores censurados). Antología compilada por Judy Blume. Publicada por Simon and Shuster, 1999. Incluye cuentos de David Klass, Norma Klein, Julius Lester, Chris Lynch, Harry Mazer, Norma Fox Mazer, Walter Dean Myers, Katherine Paterson, Susan Beth Pfeffer, Rachel Vail, Jacqueline Woodson y Paul Zindel, acompañados por ensayos breves sobre la censura. Traducción y nota de Laura Canteros.

El cuestionamiento de libros en los Estados Unidos durante la década 1990-2000

Los libros más cuestionados en cifras

*

Los 6.364 casos de cuestionamiento de libros recibidos o documentados por la Oficina para la Libertad Intelectual entre 1990 y 2000 fueron:
o

1.607 por material «sexualmente explícito»;
o

1.427 por uso de «lenguaje ofensivo»;
o

1.256 por material considerado «inadecuado para el grupo de edad»;
o

842 por material con «temas de ocultismo o promoción del ocultismo o satanismo»;
o

737 por material considerado «violento»;
o

515 por material con temática homosexual o «que promueve la homosexualidad» y
o

419 por material «que promueve opiniones religiosas».

*

Otras razones incluyen «desnudez» (317), «racismo» (267), «educación sexual» (224) y «ataque a la institución familiar» (202).
*

Se advertirá que el total de cuestionamientos y la suma de las razones que los motivan no concuerdan porque muchos libros suelen cuestionarse por más de una razón.
*

El 71% de los cuestionamientos se relaciona con material incluido en el curriculum escolar o perteneciente a bibliotecas escolares. En muchos casos suele presentarse el reclamo directamente en el establecimiento.
*

Otro 24% cuestiona obras pertenecientes a bibliotecas públicas. Este índice disminuyó en un 2% en 2000.
*

El 60% de los cuestionamientos está formulado por padres, el 15% por usuarios y el 9% por autoridades educativas.
*

La Oficina para la Libertad Intelectual de ALA destaca que las cifras disponibles no son absolutas debido a que por cada caso documentado existen cuatro o cinco que se resuelven privadamente en cada lugar y sin dejar constancia del procedimiento.

Ejemplos de cuestionamientos de libros para chicos y jóvenes recibidos entre 1990 y 2000

Las objeciones formuladas se citan textualmente.

*

¿Dónde está Wally? (Where’s Waldo?) de Martin Handford. En 1993 se lo retiró de la biblioteca de una escuela pública en East Hampton, Nueva York, por contener una imagen diminuta donde aparece una mujer en la playa sin la parte superior de la bikini.
*

El cazador oculto (The Catcher in the Rye) de J. D. Salinger. Por «blasfemia, referencia al suicidio, chabacanería, irrespetuosidad y sentimientos anti-cristianos».
*

El dador (The Giver) de Lois Lowry. «Por ser violento, sexualmente explícito y contener lenguaje ofensivo» y «por abordar el infanticidio y la eutanasia».
*

El león, la bruja y el armario de Clive S. Lewis. Por su «violencia gráfica, misticismo y hechos sangrientos».
*

El príncipe feliz y otros cuentos de Oscar Wilde. Porque las historias son «angustiantes y morbosas».
*

Fahrenheit 451 de Ray Bradbury. En 1992 los alumnos de una escuela secundaria de Irvine, California, debían leer ejemplares censurados de esta novela anticensura. Las autoridades habían tachado todas las palabras «mierda» y «demonio» del texto.
*

Harry Potter (toda la serie) de J. K. Rowling. Por «temática ocultista/satánica y antifamiliar» y por «promover la hechicería y la magia».
*

Hay luz en el desván (A Light in the Attic) de Shel Silverstein. Cuestionado por «incitar a los niños a romper los platos para no tener que secarlos» y porque algunos de los poemas «glorifican a Satanás, el suicidio y canibalismo e incitan a la desobediencia». Retirado de las bibliotecas escolares de Minot, Dakota del Norte, por contener «ilustraciones perturbadoras».
*

Yo sé por qué canta el pájaro enjaulado (I Know Why the Caged Bird Sings) de Maya Angelou. Por describir la violación y abusos sexuales que padeció la autora en su infancia.
*

Sexo… ¿Qué es? Desarrollo, cambios corporales, sexo y salud sexual (It’s Perfectly Normal: Changing Bodies, Growing Up, Sex and Sexual Health) de Robie Harris. «Por promover la educación sexual».
*

James y el melocotón gigante (James and the Giant Peach) de Roald Dahl. Por «utilizar lenguaje soez», «promover adicciones» e «incitar a los niños a desobedecer a sus padres y otros adultos».
*

Las aventuras de Huckleberry Finn (The Adventures of Huckleberry Finn) de Mark Twain. Por «utilizar vocabulario racista». La novela incluye diferentes dialectos para caracterizar a los personajes. En 1885, fecha de su primera publicación, el libro se prohibió en escuelas y bibliotecas públicas por «presentar modelos inapropiados de conducta para los jóvenes» y por su «prédica abolicionista».
*

Un mundo feliz (Brave New World) de Aldous Huxley. Por «destacar actividades negativas».
*

Un puente hasta Terabithia (Bridge to Terabithia) de Katherine Paterson. Por «blasfemia, falta de respeto a los adultos y exagerada fantasía que puede causar confusión».
*

Una arruga en el tiempo (A Wrinkle in Time) de Madeleine L’Engle. Por «promover la brujería, las bolas de cristal y los demonios» y por «incluir a Jesucristo entre los grandes artistas, filósofos, científicos y líderes religiosos que defienden la Tierra contra el mal».

Los 100 libros más cuestionados de 1990-2000 en Estados Unidos

1.

Scary Stories (colección). Alvin Schwartz.
2.

Daddy’s Roommate. Michael Willhoite.
3.

I Know Why the Caged Bird Sings. Maya Angelou. (Yo sé por qué canta el pájaro enjaulado. Barcelona, Lumen, 1993).
4.

The Chocolate War. Robert Cormier. (La guerra del chocolate. Traducción de Javier Franco. Madrid, Santillana, 1996).
5.

The Adventures of Huckleberry Finn. Mark Twain. (Las aventuras de Huckleberry Finn. Traducción de Graciela Montes. Buenos Aires, Colihue, 1997).
6.

Of Mice and Men. John Steinbeck.
7.

Harry Potter (colección). J. K. Rowling. (Ediciones de los libros de Harry Potter en castellano: www.imaginaria.com.ar\07\4\potter.htm).
8.

Forever. Judy Blume. (La inocencia perdida. España, 1982).
9.

Bridge to Terabithia. Katherine Paterson. (Un puente hasta Terabithia. Madrid, Alfaguara, 1984). *
10.

Alice (colección). Phyllis Reynolds Naylor.
11.

Heather Has Two Mommies. Leslea Newman.
12.

My Brother Sam is Dead. James Lincoln Collier y Christopher Collier.
13.

The Catcher in the Rye. J. D. Salinger. (El cazador oculto. Traducción de Pedro B. Rey. Buenos Aires, Sudamericana, 1999).
14.

The Giver. Lois Lowry. (El Dador. Traducción de María Luisa Balseiro. León, Everest, 1997). *
15.

It’s Perfectly Normal. Changing Bodies, Growing Up, Sex and Sexual Health. Robie Harris. (Sexo… ¿Qué es? Desarrollo, cambios corporales, sexo y salud sexual. Barcelona, Serres, 1999).
16.

Goosebumps (colección). R. L. Stine. (Escalofríos).
17.

A Day No Pigs Would Die. Robert Newton Peck.
18.

The Color Purple. Alice Walker.
19.

Sex. Madonna.
20.

Earth’s Children (colección). Jean M. Auel. (Serie Los hijos de la Tierra: El clan del oso cavernario, El valle de los caballos, Los cazadores de mamuts, Las llanuras del tránsito. Madrid, Editorial Maeva, 1991).
21.

The Great Gilly Hopkins. Katherine Paterson. (La gran Gilly Hopkins. Traducción de Alonso Carnicer McDermott. Madrid, Alfaguara, 1999).
22.

A Wrinkle in Time. Madeleine L’Engle. (Una arruga en el tiempo. Traducción de Héctor Silva. Madrid, Alfaguara, 1985). *
23.

Go Ask Alice. Anónimo.
24.

Fallen Angels. Walter Dean Myers.
25.

In the Night Kitchen. Maurice Sendak. (La cocina de noche. Traducción de Miguel Azaola. Madrid, Alfaguara, 1998).
26.

The Stupids (colección). Harry Allard.
27.

The Witches. Roald Dahl. (Las brujas. Traducción de Maribel de Juan. Buenos Aires, Alfaguara, 1996).
28.

The New Joy of Gay Sex. Charles Silverstein.
29.

Anastasia Krupnik (colección). Lois Lowry. (Anastasia Krupnik. Traducción de Flora Casas. Madrid, Espasa-Calpe, 1987). Otros títulos de la colección también editados por Espasa-Calpe: De nuevo Anastasia; Anastasia elige carrera.
30.

The Goats. Brock Cole. (Las cabras. Madrid, Editorial Alfaguara, 1990).
31.

Kaffir Boy. Mark Mathabane.
32.

Blubber. Judy Blume. (La ballena. España, 1983).
33.

Killing Mr. Griffin. Lois Duncan.
34.

Halloween ABC. Eve Merriam.
35.

We All Fall Down. Robert Cormier.
36.

Final Exit. Derek Humphry.
37.

The Handmaid’s Tale. Margaret Atwood.
38.

Julie of the Wolves. Jean Craighead George. (Julie y los lobos. Traducción de Verónica Head. Madrid, Alfaguara, 1987). *
39.

The Bluest Eye. Toni Morrison.
40.

What’s Happening to my Body? Book for Girls: A Growing-Up Guide for Parents & Daughters. Lynda Madaras.
41.

To Kill a Mockingbird. Harper Lee.
42.

Beloved. Toni Morrison. (Beloved. Barcelona, Ediciones B, 1993).
43.

The Outsiders. S. E. Hinton. (Rebeldes. Traducción de Miguel Martínez-Lage. Madrid, Alfaguara, 1987).
44.

The Pigman. Paul Zindel.
45.

Bumps in the Night. Harry Allard.
46.

Deenie. Judy Blume.
47.

Flowers for Algernon. Daniel Keyes. (Flores para Algernon. Traducción de Paz Barroso. Madrid, SM, 1997).
48.

Annie on my Mind. Nancy Garden.
49.

The Boy Who Lost His Face. Louis Sachar.
50.

Cross Your Fingers, Spit in Your Hat. Alvin Schwartz.
51.

A Light in the Attic. Shel Silverstein. (Hay luz en el desván. Barcelona, Ediciones B, 2001).
52.

Brave New World. Aldous Huxley. (Un mundo feliz. Traducción de Ramón Hernández. Buenos Aires, Plaza & Janés, 2001).
53.

Sleeping Beauty. Trilogía de A.N. Roquelaure (Anne Rice).
54.

Asking About Sex and Growing Up. Joanna Cole.
55.

Cujo. Stephen King.
56.

James and the Giant Peach. Roald Dahl. (James y el melocotón gigante. Traducción de Leopoldo Rodríguez. Textos rimados de María Puncel. Madrid, Alfaguara, 1996).
57.

The Anarchist Cookbook. William Powell.
58.

Boys and Sex. Wardell Pomeroy.
59.

Ordinary People. Judith Guest.
60.

American Psycho. Bret Easton Ellis.
61.

What’s Happening to my Body? Book for Boys: A Growing-Up Guide for Parents & Sons. Lynda Madaras.
62.

Are You There, God? It’s Me, Margaret. Judy Blume. (¿Estás ahí, Dios? Soy yo, Margaret. Traducción de Alma Flor Ada. Estados Unidos, Simon & Schuster, 2002).
63.

Crazy Lady. Jane Conly.
64.

Athletic Shorts. Chris Crutcher.
65.

Fade. Robert Cormier.
66.

Guess What? Mem Fox. (¿Qué crees? Ilustraciones de Vivienne Goodman. Traducción de Diana Luz Sánchez. México, Fondo de Cultura Económica, 1999).
67.

La casa de los espíritus. Isabel Allende.
68.

The Face on the Milk Carton. Caroline Cooney.
69.

Slaughterhouse-Five. Kurt Vonnegut. (Matadero Cinco. Traducción de Margarita García de Miró. Barcelona, Grijalbo, 1976).
70.

Lord of the Flies. William Golding. (Señor de las moscas. Traducción de Ricardo Gosseyn. Buenos Aires, Minotauro, 1975).
71.

Native Son. Richard Wright.
72.

Women on Top: How Real Life Has Changed Women’s Fantasies. Nancy Friday.
73.

Curses, Hexes and Spells. Daniel Cohen.
74.

Jack. A.M. Homes.
75.

Bless Me, Ultima. Rudolfo A. Anaya.
76.

Where Did I Come From? Peter Mayle. (¿De dónde venimos? Traducción de Angel Abad. Buenos Aires, Grijalbo, 1984).
77.

Carrie. Stephen King. (Carrie. Barcelona, Pomaire, 1974).
78.

Tiger Eyes. Judy Blume.
79.

On My Honor. Marion Dane Bauer. (Palabra de honor. Traducción de Amalia Bermejo. Barcelona, Noguer y Caralt, 1996). **
80.

Arizona Kid. Ron Koertge.
81.

Family Secrets. Norma Klein.
82.

Mommy Laid An Egg. Babette Cole. (¡Mamá puso un huevo! o cómo se hacen los niños. Traducción de Pilar Jufresa. Barcelona, Destino, 1993).
83.

The Dead Zone. Stephen King.
84.

The Adventures of Tom Sawyer. Mark Twain. (Las aventuras de Tom Sawyer. Traducción de Doris Rolfe. Madrid, Anaya, 1991).
85.

Song of Solomon. Toni Morrison. (La canción de Salomón. Barcelona, Ediciones B, 1993).
86.

Always Running. Luis Rodriguez.
87.

Private Parts. Howard Stern.
88.

Where’s Waldo? Martin Hanford. (¿Dónde está Wally? Traducción de Enrique Sánchez Abulí. Barcelona, Ediciones B, 1988).
89.

Summer of My German Soldier. Bette Greene.
90.

Little Black Sambo. Helen Bannerman.
91.

Pillars of the Earth. Ken Follett.
92.

Running Loose. Chris Crutcher.
93.

Sex Education. Jenny Davis.
94.

The Drowning of Stephen Jones. Bette Greene.
95.

Girls and Sex. Wardell Pomeroy.
96.

How to Eat Fried Worms. Thomas Rockwell.
97.

View from the Cherry Tree. Willo Davis Roberts.
98.

The Headless Cupid. Zilpha Keatley Snyder.
99.

The Terrorist. Caroline Cooney.
100.

Jump Ship to Freedom. James Lincoln Collier y Christopher Collier.

* Libro ganador de la Medalla Newbery.

** Mención de Honor de la Medalla Newbery 1987.

Para ampliar la información sobre el tema (en inglés):

*

Página web de la Oficina para la Libertad Intelectual de ALA (Office for Intellectual Freedom American Library Association): www.ala.org/oif.html. Los datos sobre la Semana del Libro Prohibido se encuentran en http://www.ala.org/bbooks/whybannedbooksweek.html#wbbw
*

Página web de la Coalición Nacional contra la Censura (National Coalition Against Censorship): www.ncac.org
*

Página web de la Fundación para la Libertad de Leer (Freedom to Read Foundation):

Nota de Imaginaria: Se incluyen, entre paréntesis, los datos de algunos de los libros cuestionados que tienen traducción al castellano.

La autora agradece especialmente a Beverley Becker, Directora Adjunta de la Oficina para la Libertad Intelectual de ALA, por su apoyo entusiasta y su autorización para traducir y publicar la información que incluye esta nota.

Laura Canteros (lauracanteros@ciudad.com.ar) es Profesora para la Enseñanza Primaria y docente de idioma inglés; Traductora Literaria y Técnico-Científica en inglés e Intérprete Simultáneo. Desde hace veinte años se dedica a la investigación independiente en el área de literatura y medios para niños y jóvenes. Realiza crítica bibliográfica para diversas publicaciones y asesoramiento editorial en temas de traducción. Ha diseñado guías para el docente con propuestas para escritura creativa y compilado tres antologías de cuentos populares de Argentina. En mayo de 2002, recibió la Primera Mención del Premio a la Traducción Científico Técnica del Cono Sur 2001-2002 otorgado por Unión Latina a la obra Alumnos con dificultades. Guía práctica para su detección e integración de Marilyn Friend y William Bursuck.

Artículos relacionados:

Lecturas: «¿Harry Potter, Espíritu del Mal?», por Judy Blume

Reportaje visto en: http://www.educared.org.ar/imaginaria/09/1/eeuu.htm

CONTRA EL ABSENTISMO POR BULERÍAS

Puede que existan otras fórmulas (que no sean recogida de datos y llamadas de atención) que tienen que ver con los sentimientos, para que estas niñas gitanas y estos niños gitanos puedan «consentir», o sea, sentir con la escuela.

El logotipo es la bandera gitana:
azul del cielo,
verde del suelo
y la rueda como pueblo errante que ha sido.

La experiencia que os presento comenzó el curso 2004-2005 en el Colegio Público “Pablo Picasso” en el que he trabajado como profesora de Educación Compensatoria hasta finalizar el curso 2005-2006. El primer mes fue de adaptación al colegio y de dedicación a conocer cómo venía funcionando el Programa de Compensatoria.

Al rebuscar entre Informes, carpetas… ya me llamó la atención la forma de trabajo conjunto del EOEP Leandro Martín y Santiago Gil, de la Trabajadora Social, Teresa Benito, y de la profesora de Compensatoria anterior, Carmen Izquierdo, por:

– La preparación de las entrevistas con los padres/madres.
– La previsión de documentos para firmar los padres/madres.
– El consenso de acuerdos.
– Los criterios para establecer horarios, prioridades…
– El conocimiento detallado que tiene Teresa de cada una de las familias.
– El tiempo dedicado a persuadir para la asistencia de estos alumnos y alumnas a los Talleres de la tarde.
– Los preparativos del inicio del Comedor.

Es cierto que estas entrevistas consumen tiempo pero son sumamente eficaces para abordar todo tipo de contenidos.

Pasado el primer trimestre, vimos que el aspecto en el que más fallaban los niños y niñas del Programa de E. Compensatoria era el ABSENTISMO de modo que había que preparar un Plan.

Realmente hay que mantener un contacto continuo con los padres y madres para que lleven a los niños y niñas al cole todos los días pero los niños y niñas ejercen un poder sobre los padres y madres que hay que saber aprovechar. Claro está que lo primero que hay que lograr es que los niños/as quieran ir al cole con una motivación especial porque la verdad es que los aspectos curriculares no atraen demasiado el interés de estos alumnos/as de quienes hablo.

Y… ¿por qué no engancharles con el baile? La propuesta fue acogida con gran entusiasmo por varias razones:

1. Había música elegida por ellos y ellas.

2. Podían bailar y son competentes bailando ¡ya lo creo!

3. Ensayaban durante los recreos que les encanta estar juntos.

4. Unos/as corregían a otros/as o les daban ideas.

5. Recibían toda mi admiración y entusiasmo.

Pero, había una condición: si alguien faltaba al cole, se le retiraba de los bailes.

Un
Un «justificante» en toda regla.

Entonces confeccionamos una lista para apuntar a quienes fallaran. El primer baile ensayado fue “El torerito”. Lo hacían fenomenal desde el principio y pensé que había que exportarlo, así que comenzamos la gira de actuaciones como las grandes figuras. Dos semanas después les grabé en vídeo. Dos semanas después les enseñé el vídeo. Dos semanas después le di una copia para que se la llevaran a casa y me la devolvieran. Actuamos en la Semana Cultural que se celebra cada curso en el cole. ¡Mucho éxito!

Actuamos el Día de la escuela Pública (con merienda en la pizzería incluida, ¡la gozamos!)¡Mucho más éxito!

Además de bailar, fuimos a Radio Laguna. Nos acompañaron Leandro y Teresa, pero sólo fueron las que no faltaron (bueno, tuvimos que permitir dos faltas). En la radio nos hicieron una entrevista y las niñas hablaron sobre:

– La cultura gitana.

– El romanó.

– La boda.

– El luto.

– Los cambios en los jóvenes.

Y, por supuesto, al final cantaron. También hubo fotos. Un tema muy importante porque a ellos y ellas les encantan las fotos. Pero, además, tomamos un refresco en la Plaza de Laguna (invitación de Teresa) y se compraron alguna chuchería. ¡Una tarde completa! Nos grabaron la entrevista. Hicimos copias pero ellos y ellas ya saben que no se regala nada, sino que se gana. Sólo se llevaron la copia las que no faltaron ningún día. Con las fotos, lo mismo.

El Día de la Escuela Pública se retrasó mucho el curso 2004-2005 porque esperábamos que fuera en abril o mayo y acabó siendo en junio. Mejor, porque teníamos un objetivo importante: bailar, participar, siguiendo estos pasos:

– Ir hasta las Moreras sin sus padres un sábado.
– Participar en la Fiesta.
– Bailar.
– Participar en los Talleres.
– Y merendar en la Pizzería (alguna niña era la primera vez que iba)

¡Todo muy emocionante!

A finales de curso les entregamos un DVD con los bailes, fotos…

Sentimientos en tiza. – 95 KB
Sentimientos en tiza.

En fin, además de estas actividades influyeron otras variables:
– Inauguración del Comedor Escolar que los años anteriores no había.
– Gestión de las Becas de Comedor.

Como los resultados fueron buenos, durante el curso 2005-2006 también tuvimos nuestro PLAN:
– Seguimos con las fotos. Les hice fotos con la cámara digital, fofos que ven en el ordenador ¡y que las quieren! Tenía un registro y si faltaban, no se llevaban la foto.

Es una pena que no podáis oír el relato de una niña haciendo que su madre se levantara para que la llevara al cole, como su mamá estaba mala, le llevó una aspirina, le puso la ropa y “mama (léase sin tilde), vamos al cole, mama, vamos al cole” ¡y fueron al cole!

También preparamos un baile para el día del 25 aniversario del colegio, aunque llovió y no pudimos hacerlo ¡En un año de tanta sequía!… ¡Qué mala suerte! Para Carnaval preparamos un montón de bailes porque el tema eran los 50 años de TV y nosotros y nosotras hicimos un montaje en el que se hacía un recorrido por los bailes más famosos: la yenka, los pajaritos, la macarena… Pero otra vez la lluvia nos impidió hacerlo. Así que en la Semana Cultural, que fue en mayo, lo grabamos en vídeo y quienes no tuvieran faltas, se lo llevaron a casa a finales de curso.

Nos hubiera gustado contar nuestra experiencia en la tv pero esto se quedó Proyecto, de momento.

Lo que sí conseguimos fue salir en el periódico “El Norte de Castilla”, pedimos a los padres y madres los permisos y estuvimos muy ilusionados e ilusionadas. Sólo que hasta el verano no salió la noticia. En septiembre le dimos un periódico a cada participante y la gozaron en casa viéndolo con toda la familia. Hubo quien comentó que su abuelo había dicho que era un bonito recuerdo para cuando fueran mayores.

Podéis ver la noticia en esta dirección:

http://servicios.nortecastilla.es/pg060710/prensa/noticias/Valladolid/200607/10/VAL-VAL-003.html

Así que, como veis, luchamos contra el absentismo por bulerías.

Visto en:

Página de CONCEJO EDUCATIVO