Mis memorias

I.- OBSERVACIONES GENERALES

Basta con analizar los resultados para comprobar que el aprendizaje en la mayor parte de los cursos del primer ciclo de la ESO ha sido claramente insuficiente.

Por lo que yo veo, ni lo que se dijo el curso pasado al respecto ni lo que se ha dicho en la primera y la segunda evaluación ha producido intervención alguna en ningún sentido. Dudo que estas reflexiones que escribo tengan un efecto diferente. Se dice que “locura” es hacer una y otra vez lo mismo esperando resultados diferentes. En esas estamos.

Como parece ser que el tipo de agrupamiento es algo firmemente decidido por el equipo directivo tras escuchar a las jefaturas de departamento me limitaré a aceptar los resultados como producto de esta pedagogía excluyente. Los procesos educativos que segregan, favorecen la desigualdad y no generan motivación si no se encuentra un modelo positivo de referencia dentro del aula. A un grupo numeroso de chicos y chicas se le ha privado de un espacio natural y equilibrado que representa al barrio en el que viven y ha estado sometido a un nivel de disrupción alto, imposible de regular sin más medidas a nuestro alcance que las represivas como son partes y expulsiones.

Si la decisión sobre el tipo de agrupamiento que se va a realizar en el centro la tomase el profesorado interino y provisional que es el encargado de impartir la mayor parte de los cursos en este primer ciclo estoy segura que optarían por una enseñanza más heterogénea y justa.

La principal ayuda educativa que se le da a un alumno o alumna la recibe de sus compañeros a través de las actividades comunes. ¡El alumnado segregado está condenado de antemano a cumplir las expectativas que se le han pronosticado! La desmotivación, el bajo rendimiento y el absentismo se convierten en algo generalizado y contagioso.

Es cierto que no podemos pretender enseñar un mismo nivel de conocimientos a todo el alumnado de un determinado curso. Dentro del grupo se ha de ofrecer la posibilidad de una enseñanza individualizada atendiendo a la diversidad del alumnado que forma ese grupo. Al no existir desdobles el intento por enseñar un idioma de forma personalizada, activa y participativa es casi imposible. No obstante hay formas de aprendizaje cooperativo, de alumnado-tutor, de refuerzos personalizados basados en nuevas tecnologías, etc., que podrían facilitar en alguna medida nuestra tarea. Cualquier intento de innovar en estos grupos desfavorecidos ha sido vano. Sólo he sido capaz de desarrollar interés por aprender en el alumnado que ya venía al centro con motivación para el aprendizaje. Del resto se puede decir que se fue en el mismo o peor estado del que llegó.

Ante el alto nivel de conflictividad de estos grupos con una mayoría homogénea desfavorecida tanto social como económicamente, es necesario poner en práctica técnicas de tutoría que favorezcan la cohesión grupal y la convivencia. Con frecuencia las permanentes faltas de respeto al profesorado y al resto del grupo hacían imposible la comunicación dentro del aula. En la sala de profesores se oía en más de una ocasión relatar hechos en los que algunos alumnos se negaban a seguir las directrices del profesor o profesora sin poder echar mano de ninguna medida educativa.

Atender las necesidades del alumnado no ha podido ser una prioridad. Tal demanda puede ser observada únicamente si el trabajo docente se realiza de forma conjunta y estructurada hasta el más mínimo detalle. Este trabajo no puede dejarse a la improvisación y libre decisión de cada uno de los profesores o profesoras que pasan por el aula.

La posibilidad de educar y además enseñar inglés tiene que darse al mismo tiempo. Si no lo hacemos los resultados no serán nunca satisfactorios.

Merece la pena mencionar también que el único grupo de los que yo he impartido que ha obtenido excelentes resultados académicos no puedo considerarlo un proceso positivo. El alto nivel de competitividad, el obsesivo interés por una nota elevada y una cierta falta de solidaridad entre el alumnado han impedido el ambiente sereno y motivador que ha de darse en todo proceso de apendizaje.

II.- CONTENIDO

En cierta medida sí he trabajado los contenidos que había programado lo cual no quiere decir que se haya producido la asimilación de dichos contenidos. En ningún momento podía imaginar las dificultades que me íba a encontrar en aquellos grupos que han alcanzado un fracaso escolar muy superior al 30%. El alto índice de absentismo, la falta de motivación y de respeto al normal funcionamiento del aula, la desmotivación por el trabajo personal, el alto número de alumnos en cada aula, la irregular asistencia mencionada y la absoluta disparidad de competencias entre el alumnado (con mayoría en riesgo de fracaso escolar) han dificultado el proceso de aprendizaje generando unos índices de fracaso por encima de la media de la Comunidad.

MEDIDAS DE MEJORA

.- Agrupamiento heterogéneo procurando que el alumnado disruptivo, de compensatoria e integración este repartido por igual entre todos los grupos.

.- Habilitar espacios específicos para la reeducación del alumnado que permanentemente impide el normal funcionamiento del aula.

.- Activación del programa de mensajería de AFDI para comunicar a padres y madres el absentismo en el mismo momento en el que se produce.

.- Sesiones de tutoría destinadas a favorecer la cohesión grupal y la regulación de conflictos. Programas de mediación y de alumnos ayudantes que faciliten esta regulación.

.- Reforzar el programa PROA con otros propios del centro para posibilitar que el alumnado esté acompañado cuando tiene que hacer estas tareas.

.- Mejorar la dotación de los equipos informáticos para que la aplicación de programas basados en nuevas tecnologías pueda ser real y suficiente para todo un grupo/clase.

.- Favorecer la tutoría compartida para que el alumnado de compensatoria e integración no tenga que estar saliendo permanentemente de su grupo de referencia.

.- Implantación de actividades basadas en trabajo colaborativo entre el alumnado. Es fundamental también promover la designación de alumnado-tutor que pueda enriquecer y enriquecerse con este proceso de aprendizaje inclusivo.

.- Creación de grupos de trabajo que aborden la formación permanente del profesorado dentro del centro con intención de cohesionar las líneas educativas.

.- Creación de un blog de departamento en inglés que motive la participación del alumnado en sus diferentes momentos de aprendizaje. Compartir música, cine, juegos y otros enlaces en general pueden acercar la lengua inglesa de forma más atractiva y creativa.

.- Participación en programas de intercambio con otros centros dentro y fuera del estado para compartir experiencias que puedan lograr mayor motivación en el aprendizaje de otras lenguas.

.- Mejorar el ambiente entre el profesorado a través de actividades lúdicas como puedan ser celebraciones, visitas culturales, debates, intercambio de experiencias, etc., porque un equipo pedagógico que prácticamente no se conoce tendrá más dificultades para trabajar en equipo.

Y por último me queda añadir que, desde mi punto de vista, las reuniones de tutores y de departamento (celebradas con relativamente poca frecuencia o duración) no me han aportado lo que yo espera y necesitaba encontrar para reorientar mi labor educativa. Los debates no se han dado en profundidad y no se han generado alternativas que pudieran desembocar en cambios destinados a una mejora de los resultados.

Os dejo además un enlace con una reflexión que me habría gustado escribir a mí completando estas «memorias»:

http://iessecundaria.wordpress.com/2010/06/28/educacion-y-eugenesia-social/

Institutos bilingües en la Comunidad de Madrid

Últimas noticias:

domingo, 22 de febrero de 2015

Los perjuicios del bilingüismo (con ciencias naturales y sociales en inglés)
Mercedes nos escribe esta información desde el Colegio Alejandro Rubio, de Guadalix de la Sierrra

Estas son las razones que estamos haciendo públicas en mi colegio para evitar que nuestros alumnos tengan que padecer las torturas de este bilingüismo de la Comunidad de Madrid, se adjunta hoja de firmas, adáptala a tu centro y haz tú lo mismo. Reenvía para que la información llegue a todos.

– Repercute negativamente en el desarrollo de la compresión y expresión en castellano tanto en la lengua escrita como hablada ya que el lenguaje se desarrolla en todas las áreas o asignaturas, en cada una con su tipo de lenguaje específico. Los distintos usos que damos al castellano hace que nuestro dominio de la lengua se enriquezca.

– Retrasa la adquisición de la lectoescritura y el vocabulario en el idioma materno y su desarrollo con corrección.

– Los contenidos de las asignaturas en inglés se reducen a unas pocas frases aprendidas de memoria que no permiten construir los conocimientos relacionando los conceptos adecuadamente, y tampoco beneficia el aprendizaje del inglés ya que se están haciendo habilitaciones de urgencia a profesores sin suficiente manejo del inglés con el absurdo objetivo de que se impartan ciertas asignaturas en ese idioma ¿para qué queremos saber un listado de huesos en inglés si los niños no saben pedir un vaso de leche? Sería mucho más beneficioso aumentar las horas de inglés aprendiendo contenidos lingüísticos de aplicación para la vida cotidiana con función comunicativa y hacerlo, al menos durante los primeros cursos de la primaria, sobre todo de forma oral, dinámica y lúdica. (Se debería aprender el idioma para comunicarse, hablar antes que escribir)

– No guarda el fundamento pedagógico básico de conocer la realidad de lo más cercano a lo más lejano, de lo más sencillo a lo más complicado…, a los niños y niñas les resulta mucho más sencillo acceder a los conocimientos en su propio idioma, por ello con este método bilingüista de la Comunidad de Madrid la mayor parte de los contenidos de las asignaturas que se imparten en inglés quedan sin adquirir, es mucho mejor adquirirlos primero en el propio idioma y posteriormente (no en la primaria) acercarse a ellos en otros idiomas.

– En el caso de Madrid ni siquiera hay un entorno bilingüe en la calle que facilite la adquisición de esta segunda lengua.

– Todos estos elementos antipedagógicos hacen que los que consiguen aprender algo sea a pesar del sistema y que se disparen la frustración de los niños, los suspensos y el fracaso escolar.

– Hay ya niños que han cursado sus 6 años de primaria bilingüe y han sufrido los efectos nefastos: han acabado sin conocer los contenidos de las asignaturas que se les han dado en inglés y tampoco han obtenido el nivel de inglés que se esperaba.

– Supone especial perjuicio para los alumnos con padres no universitarios y para los que no pueden permitirse el lujo de adquirir los contenidos que no adquieren en el colegio en clases particulares que les permitan seguir el curso con normalidad.

– El bilingüismo que se está dando en los colegios de la Comunidad de Madrid está impidiendo el acceso a estudios medios y superiores a muchos más alumnos ya que
el nivel de fracaso escolar es mucho más alto, entre otras cosas, porque los contenidos se dan en un idioma incomprensible para los niños e inaccesible para la mayoría de los padres lo que les impide un adecuado seguimiento de los estudios de sus hijos… En ningún otro lugar de Europa se emplea este absurdo método para aprender idiomas por los motivos que acabamos de comentar, para aumentar el nivel de inglés trabajan con menos alumnos por grupo y utilizan contenidos comunicativos.

– Existen muchas otras razones más largas de analizar.

6 comentarios:

Anónimo24 de febrero de 2015, 22:31

hay que ser subnormal

Anónimo25 de febrero de 2015, 17:18

Me parece un excelente resumen y muy accesible para la población general. Espero que se difunda.

Respuestas
toñi26 de febrero de 2015, 10:33

Hola el mismo problema tuve yo con mi hijo@ estuve en guerra com la profesora y dirección del Cole y lo único que conseguí que ami hijo@ le dieran fichas en castellano pero en cima nos piden a los padre que nos impliquemos y ayudemos como? Yo no di ingles en el chile y a pasado años luz desdeque deje el colegio ppero si ellos tuvieron que hacer cursos para aprender ingles y me van a decir que ello ya saben ingles en un verano que fue cuando lo hicieron? Anda ya por favor yo vivo en Alcobendas ya casi todos son bilingües. Menos algunos institutos hay también tendrán problemas por que no lo dan en ingles y los non@ que haya dado conocimiento en ingles que …ehhh que pasa ahora? Gracias por tocar el tema

toñi26 de febrero de 2015, 10:37

he querido decir Cole no chile

Sweets and more26 de febrero de 2015, 20:12

¿torturas? ¿resultados nefastos? ¿frustración? ¿fracaso escolar? pero, ¿de qué está usted hablando?

No entiendo cómo desde este blog se da pié a este tipo de comunicados o lo que sea, que claramente perjudican a muchos compañeros. Y lo más importante, no se puede criticar, sin saber.

Los maestros de inglés habilitados han aprobado una oposición defendida enteramente en ese idioma y por si le parece poco también han demostrado delante de un tribunal que hablan sobradamente el idioma, para poder obtener la habilitación ligüistica que les permita impartir asignaturas en inglés y que, además, hay que renovar cada cinco años, si no se han impartido clases en asignaturas bilingües durante ese tiempo.

¿Que los alumnos aprenden cuatro frases aprendidas de memoria? ¿Que retrasa la lectoescritura? ¿Que retrasa el aprendizaje del idioma materno…en una sociedad, como añade usted más tarde, puramente española?

Mire, es evidente que tiene un problema serio con su colegio, pero no meta a todos los colegios bilingües en el mismo saco. Hable de lo que conozca exclusivamente, porque puede usted ofender.

Y para terminar, sólo recordarle, que hasta hace muy pocos años, la educación bilingüe sólo se la podían permitir unos pocos pagando una pasta en colegios privados. Ahora, afortunadamente es GRATUITA.

Respuestas

Anónimo1 de marzo de 2015, 22:54

Buena noches, totalmente de acuerdo con todo lo que expone. En mi caso, tengo dos hijos, de 12 y 8 años, ambos han cursado primaria en un colegio bilingüe de la comunidad (en mi caso no tengo otra opción, ya que los dos colegios son ya bilingües). Los que pueden sacar los cursos para adelante es porque bien los padres nos implicamos y les ayudamos en la temida asignatura de Science (como es mi caso) o sino hay que gastarse el dinero en profesores particulares y academias, lo veo absurdo. En vez de disfrutar de una asignatura tan completa y bonita como son las ciencias, se convierte en una tortura, y ¿para qué? para que aprendan un poco más de ingles, creo que este no es el camino

Luego están las pruebas a las que someten a los niños en 2º, 4º y 6º, para ver su nivel de ingles, esos cursos están preparando a los niños como papagayos para pasar la prueba y el colegio ponerse la medalla de lo bien que están planteando el bilingüismo. La peor es la prueba de 6º, si la superan pasan a la Sección bilingüe del Instituto (todo en ingles menos lengua y matemáticas), un horror bajo mi punto de vista, Geografía, Historia, Ciencias, Tecnología…todo en ingles (que pena); la mayoría lo aprueban porque están todo el año preparando esa dichosa prueba, pasan al instituto y allí nos encontramos con profesores habilitados para dar la asignatura con un simple curso, o bien, con profesores de ingles impartiendo Ciencias, pero eso si en ingles que es mas moderno.

En mi caso, yo he sido una de las pocas madres, que llegada la hora de elegir instituto, le he sacado de este absurdo plan. La mayoría me ven como un bicho rara, como si yo no quisiera que mis hijos aprendieran ingles; pues claro que si, ingles, francés… aprender idiomas es muy enriquecedor, pero primero tenemos que aprender y manejar nuestra propia lengua. Veo absurdo el educar a mis hijos en un idioma que no es el suyo y con el que tampoco conviven. Quiero darles una buena educación, y sobre todo que disfruten estudiando.

Yo me he educado en la escuela pública, y eso quería para mis hijos, pero en mi localidad no tengo la opción de estudiar en un colegio público en castellano; tanto los dos colegios como el instituto son ya bilingües. Al final mi hijo con doce años, en vez de quedarse en el instituto del pueblo tiene que coger un autobús para desplazarse a otra localidad e ir a un Instituto concertado donde imparten las asignaturas en español, y lo que si hacen es potenciar el ingles con mas horas y menos alumnos por clase.
No entiendo porque tantos padres están tan contentos con este sistema; pero entiendo aún menos a los muchos profesores que están dentro de este sistema aún sabiendo que no funciona y perjudica a los niños, pero claro ellos callan porque cobran un suplemento y los colegios e institutos que se acogen a este plan tienen mas subvenciones….todo sea por el dinero.

En un instituto se ha votado hoy la propuesta de iniciar los trámites hacia el bilingüismo con una aceptación mayoritaria. El claustro pasa de 100 docentes y tan sólo 17 se han abstenido. Una única persona ha votado en contra.

Fuente original: http://mareaverdemadrid.blogspot.com.es/2015/02/los-perjuicios-del-bilinguismo-con.html?m=1

==============================

Año 2011

¿Es posible que el profesorado de Ciencias Naturales, Sociales, Música, … esté entusiamado con la idea de impartir su asignatura en idioma inglés? ¿Es posible que contemos con una formación en ese idioma tan aceptable que no nos resulte difícil motivar, incentivar, favorecer el descubrimiento personal, reforzar el aprendizaje de esas asignaturas en otro idioma que no sea el castellano? ¿Es posible que sea yo la equivocada y que la mayoría del profesrado entienda que se pueden crear centros en los que se mejore el nivel del idioma inglés entre el alumnado sin que desemboquemos en bachilleres analfabetos y apáticos en otras materias sumamente importantes?

Escucho, además, perpleja, que la hora de tutoría en Secundaria Obligatoria se impartirá en inglés en los 50 institutos bilingües que se crearán en los próximos dos años en esta comunidad. No me habría sorprendido tanto si la propuesta fuera para las dos horas de religión que se imparten en estos cursos. La religión, impartida a última hora, permitiría al alumnado que no recibe educación católica en el instituto, regresar a sus casas sin tener que alargar innecesariamente su jornada escolar dos días a la semana. En estos centros se impartirán 5 horas de idioma inglés por lo que el total de horas aumenta en 2 y son 2 también las horas que pierde el alumnado que no está matriculado en religión.

Pero hay algo que me hace dudar de las verdaderas intenciones de esta propuesta bilingüe. Cada instituto tendrá dos vías. Una sección bilingüe para el alumnado con mayor conocimiento del idioma y un programa bilingüe para la gente que necesite reforzar sus conocimientos en este idioma. Eso traducido quiere decir que por un lado entrará en la sección el alumnado «»brillante»» (comillas dobles). Todo lo que ahora es compensatoria, necesidades educativas especiales, elementos disruptivos y culturas diversas, etc., entrará en el denominado programa bilingüe. Evidentemente no hace falta explicar que será clave el nivel económico de las familias. Quien haya podido pagarse una academia o pasar sus veranos en Irlanda estará en un lado y el resto, probablemente, en el otro. La creación de guetos tan defendida por los panfletos antipedagógicos llega, finalmente, al poder.

Si de verdad lo que se desea es elevar el nivel de idioma extranjero en nuestros institutos, por otro parte tan necesario, sería mucho más sencillo doblar o triplicar el profesorado actual, reducir la ratio por aula, dotar a los centros de personal nativo y de tecnología adecuada y el bilingüismo llegaría de forma natural.

Un precipitado claustro de última hora, un montón de manos levantadas que aprueban una propuesta no debatida, -política de hechos consumados. Como dice la canción: -“¿a quién le importa lo que yo haga, …?” -Pero, insisto, también existe la posibilidad de que esté yo muy equivocada.

Más debate sobre el tema: http://educacion-orcasur.blogspo.com

http://www.publico.es/

Federación de Asociaciones Padres (y madres) de alumnos/as – Giner de los Ríos –
Informe sobre el Programa de Centros
Bilingües de la Comunidad de Madrid

Informe sobre bilingüismo

==========================

Febrero 2011 – Debate en la página de una Asociación de Padres y Madres sobre un instituto bilingüe de nueva creación:

http://ampalalatina.wordpress.com/2011/02/24/el-instituto-blas-de-otero-sera-bilingue/
.

.

.

Libro – Carta a una Maestra. Los alumnos de la escuela Barbiana


Frente a la expulsión sistemática en el primer ciclo de la ESO, modelo educativo de algunos institutos, me viene a la mente la Escuela Barbiana. Releer este libro es siempre un placer que te recarga las pilas a estas alturas de curso. -Nota de EducaRueca

COMENTARIO
Este conmovedor libro es un clásico de la pedagogía y de la sociología italiana de mediados del siglo XX. Escrito con rabia, pero sobre todo con dolor por chicos que habían vivido en su propia carne la injusticia de una escuela clasista, que les dejaba fuera del «sistema», sin darles siquiera el diploma básico obligatorio. Finalmente «salvados» por la escuela de Barbiana, una aldea de las montañas próximas a Florencia, dirigida por un cura, Don Milani, que se hizo célebre en Italia por su tipo de enseñanza y formación, que no excluía a ningún muchacho, que sacaba lo mejor de ellos mismos y les hacia estar orgullosos de su cultura, frente a una escuela funcionarial, anquilosada, incapaz de enseñar, solo de reproducir, que crea seres individualistas, arribistas y desinteresados de la auténtica cultura, me conmocionó hace casi treinta años y también en este segunda lectura. Si bien el contexto social, político y económico actual en nuestro país no tiene nada que ver con lo que aquí se nos narra, por lo que quizá no es válido para , es un libro que deberían leer todos los maestros y profesores, como un modo de sacudirse tantas cosas que atan al pasado y que impiden progresar auténticamente. Un libro para los que aman enseñar, ya que, como estos chicos muy bien dicen con su estilo sencillo pero contundente, «el saber solo existe para darlo».

CAPITULO 1. La escuela obligatoria no puede hacer repetidores

El libro está configurado como una larga carta -de ahí el título- que unos muchachos escriben a su maestra, una maestra representativa de un sistema que lleva al fracaso a los chicos pobres, al no tener en cuenta sus especiales características y sus casi insalvables dificultades. «Querida señora: usted ni siquiera se acordará de mi nombre. ¡Se ha cargado a tantos! Yo en cambio, he pensado mucho en usted, en sus compañeros, en esa institución que llamáis escuela, en los chicos que «rechazáis». Nos echáis al campo y a las fábricas y nos olvidáis». Habla de la timidez, que él -la voz en off que se oye a lo largo de todo el libro- creía propia de los montañeses como él pero que también descubre en los obreros de la fábrica y en tantos otros. «La timidez de los pobres es un misterio muy viejo», dice. «Yo que estoy dentro de él no sabría explicárselo. Acaso no sea ni cobardía ni heroísmo. Sólo falta de prepotencia para creerse superior». Habla de los chicos de la montaña, encerrados en una escuela de segunda categoría. Acabada la escuela elemental tenían que dejar los estudios porque en su pueblo no había segunda etapa y además la maestra les había dicho a sus padres: «Mándelo al campo. No sirve para estudiar». La escuela de Barbiana -una escuelita en las montañas, próxima a Florencia- salvó a estos niños, gracias al entusiasmo y la dedicación de un cura, Lorenzo Milani, para el cual ningún niño era «inútil para los estudios». En la escuela de Barbiani no había vacaciones, ni siquiera los domingos, pero los niños sabían que el trabajo fuera era mucho peor. Ir a la escuela era para ellos un privilegio. Los niños enseñaban, los mayores a los pequeños, y al que tenía más dificultad era al que más se le mimaba, era el preferido. Se hace una crítica a la enseñanza de la lengua, de la geografía, de la historia, plagadas de datos inútiles, totalmente alejados de la realidad. O a la enseñanza de idiomas, algo que consideran fundamental, pero no tal como se enseña, ni con los exámenes que se hacen: «El ejercicio de francés era un concentrado de excepciones. Hay que suprimir los exámenes, pero si los hacéis, al menos sed leales. Las dificultades hay que ponerlas en la misma proporción que tienen en la vida. Si ponéis de más es que tenéis la manía de la trampa. Como si estuvierais en guerra con los chicos». Se critica la enseñanza sexista: «De las niñas del pueblo no vino ni una. Quizás por la dificultad del camino. Quizás por la mentalidad de los padres. Creen que una mujer puede vivir hasta con un cerebro de gallina. Los hombres no le piden que sea inteligente». Se critica una escuela en la que se favorece al arribismo desde los doce años. Las críticas, sobre todo la más constante e insistente, la del fracaso escolar se apoya en numerosas estadísticas que prueban el altísimo índica de fracaso escolar en las clases sociales menos favorecidas. parece aún más clasista. De 100 licenciados el 91,9% son hijos de profesionales liberales o de gente de lo que podría llamarse clase alta, mientras que los hijos de trabajadores por cuenta ajena son el 8,1% (las estadísticas son de 1963). No solo hay críticas, sino también propuestas, concretamente tres: «Para que el sueño de la igualdad no siga siendo un sueño os proponemos tres reformas:

1.- No hacer repetidores.

2.- A los que parecen tontos darles clase a tiempo pleno.

3.- A los vagos basta con darles una motivación.

Igual que al tornero no se le permitiría solo entregar las piezas que le salen bien (no se esforzaría para que le salieran todas), tampoco al maestro se le debería permitir descartar «piezas» a su antojo. Se critica también las pocas clases que hay en la escuela (hay un sistema de refuerzo llamada la dopposcuela). Pero la presión de los pobres está cambiando las cosas. «Conocer a los chicos de los pobres y amar la política es todo uno. No es posible amar a las criaturas marcadas por leyes injustas y no querer leyes mejores». Es esencial buscar un buen fin. Que sea honesto y grande. «El fin justo es dedicarse al prójimo», y en este siglo solo se puede amar a través de la política, el sindicato o la escuela. Además de ese fin último hay también un fin inmediato, que es entender a los demás y hacerse entender. Ser aficionado en todo y especialista solo en el arte de hablar. Porque solo la lengua nos hace iguales. Igual es el que sabe expresarse y entiende la expresión ajena.

Editorial PPC, Madrid, 2000

FUENTE ORIGINAL: http://www.movilizacioneducativa.net

Radio-clip: Cuando me volví invisible

ANCIANA Ya no sé en qué fecha estamos. En esta casa no hay almanaques y en mi memoria todo está revuelto. Las cosas antiguas han ido desapareciendo. Y yo también me fui borrando sin que nadie se diera cuenta.

MUJER ¡Mamá, en este cuarto estarás bien!

ANCIANA Cuando la familia creció, me cambiaron de cuarto. Después, me pasaron a otro más pequeño acompañada de mis nietas. Ahora ocupo el desván, en el patio de atrás.

HOMBRE No se preocupe, yo se lo arreglo…

ANCIANA Me prometieron cambiar el vidrio roto de la ventana, pero se les olvidó. Y en las noches, por allí se cuela un airecito helado que aumenta mis dolores reumáticos.

CONTROL MÚSICA TRISTE

EFECTO BULLA MUCHACHOS

ANCIANA La otra tarde me di cuenta que mi voz ha desaparecido. Cuando hablo, mis hijos y mis nietos no me contestan. Conversan sin mirarme, como si yo no estuviera con ellos.

ANCIANA Hay una receta muy sabrosa…

ANCIANA A veces, digo algo, creyendo que apreciarán mis consejos. Pero no me miran, no me responden. Entonces, me retiro a mi cuarto antes de terminar la taza de café. Lo hago para que comprendan que estoy enojada, para que vengan a buscarme y me pidan perdón… Pero nadie viene. El otro día les dije:

ANCIANA Cuando me muera, entonces sí me iban a extrañar.

ANCIANA Y mi nieto preguntó:

NIETO ¿Estás viva, abuela? (RISAS)

ANCIANA No pararon de reír. Estuve tres días llorando en mi cuarto, hasta que una mañana uno de los muchachos entró a sacar unas llantas viejas…

EFECTO PUERTA

ANCIANA ¿Hijito…?

ANCIANA Ni los buenos días me dio. Fue entonces cuando me convencí de que soy invisible.

CONTROL MÚSICA TRISTE

EFECTO BULLA NIÑOS

ANCIANA Una vez, los niños vinieron a decirme que al día siguiente iríamos todos al campo. Me puse muy contenta. ¡Hacía tanto tiempo que no salía!

EFECTO PAJARITOS

ANCIANA Fui la primera en levantarme. Quise arreglar las cosas con calma. Los viejos tardamos mucho, así que me tomé mi tiempo para no retrasarlos. Al poco rato, todos entraban y salían de la casa corriendo, echando bolsas y juguetes al auto.

EFECTO CLAXON

ANCIANA Yo ya estaba lista y muy alegre. Me paré en la puerta esperando.

EFECTO AUTO SE ALEJA

ANCIANA Cuando se fueron, comprendí que yo no estaba invitada. Tal vez porque no cabía en el auto. Sentí cómo mi corazón se encogía, la barbilla me temblaba como cuando una se aguanta las ganas de llorar.

EFECTO PASOS SE ALEJAN

ANCIANA Yo los entiendo. Son jóvenes. Ríen, sueñan, se abrazan, se besan. Y yo… Antes besaba a los chiquitos, me gustaba tenerlos en brazos, como si fueran míos. Y hasta cantaba canciones de cuna que había olvidado. (TARAREA) Pero un día…

HIJA No hagas eso, abuela, es peligroso…

ANCIANA Mi nieta acababa de tener un bebé. Me dijo que no era bueno que los ancianos besaran a los niños por cuestiones de salud. Desde entonces, no me acerqué más a ellos. ¡Tengo tanto miedo de contagiarlos!

CONTROL MÚSICA MUY TRISTE

ANCIANA Yo los bendigo a todos y los perdono, porque… ¿qué culpa tienen los pobres de que yo me haya vuelto invisible?

FUENTE: http://www.radialistas.net/

El teatro del oprimido – Augusto Boal

Organización Internacional del Teatro del Oprimido (ITO)
Declaración de Principios

Preámbulo

1. El objetivo básico del Teatro del Oprimido es humanizar a la Humanidad

2. El Teatro del Oprimido es un sistema de Ejercicios, Juegos y Técnicas basado en el Teatro Esencial, para ayudar a los hombres y a las mujeres a desarrollar lo que ya poseen dentro de sí mismos: el teatro.

Teatro Esencial

3. Todo ser humano es teatro!

4. Teatro se define como la existencia simultánea – en el mismo espacio y contexto – de actores y espectadores. Cada ser humano es capaz de observar la situación y de se observar a si mismo en situación.

5. El teatro esencial consiste de tres elementos: Teatro Subjetivo, Teatro Objetivo y el Lenguaje Teatral.

6. Cada ser humano es capaz de actuar: para sobrevivir, necesariamente tenemos que producir acciones y observar esas acciones y sus efectos sobre el mundo exterior. Ser Humano significa ser Teatro: la coexistencia del actor y el espectador en el mismo individuo. Esto es el Teatro Subjetivo.

7. Cuando seres humanos se limitan a la observación de un objeto, una persona o un espacio, negando su capacidad y necesidad del actuar, la energía que seria usada para actuar se transfiere sobre aquel espacio u objeto, creando un espacio subjetivo en el espacio físico que ya existía: es el Espacio Estético. Esto es el Teatro Objetivo.

8. Todo ser humano usa, en sus vidas cotidianas, el mismo lenguaje que los actores usan sobre el escenario: sus voces, sus cuerpos, sus movimientos y sus expresiones traducen sus ideas, emociones y deseos en el Lenguaje Teatral.

Teatro del Oprimido

9. El Teatro del Oprimido ofrece a cada uno el método estético para analizar su pasado, en el contexto de su presente, y para poder inventar su futuro, sin esperar por él. El Teatro del Oprimido ayuda a los seres humanos a recuperar un lenguaje que ya poseen – aprendemos como vivir en la sociedad jugando al teatro. Aprendemos como sentir, sintiendo; come pensar, pensando; como actuar, actuando. El Teatro del Oprimido es un ensayo para la realidad.

10. Llamamos de oprimidos a los individuos, o grupos, que son socialmente, culturalmente, políticamente, o por razones de raza o sexualidad, o en cualquier otra manera, desposeídos de su derecho al Diálogo, o impedidos de ejercer este derecho.

11. Diálogose define como el intercambio libre entre personas libres – individuos o grupos. Significa la participación en la sociedad humana con iguales derechos, y con respeto mutuo de diferencias.

12. El Teatro del Oprimido se basa en la premisa que todas las relaciones humanas debiesen ser de un tipo dialógico: entre hombres y mujeres, entre razas, familias, grupos y naciones, el diálogo debiese siempre prevalecer. En realidad, todos los diálogos tienen la tendencia de transformarse en monólogos, los cuales crean la relación opresores-oprimidos. Reconociendo esta realidad, el principio fundamental del Teatro del Oprimido es el de ayudar a restaurar el diálogo entre seres humanos.

Principios y Objetivos

13. El Teatro del Oprimido es un movimiento mundial estético, non violento, que busca la paz, pero no la pasividad.

14. El Teatro del Oprimido trata de activar a la gente en un esfuerzo humanista, expresado por su propio nombre: teatro de, por, y para el oprimido. Un sistema que facilita a la gente a actuar en la ficción del teatro para transformarse en protagonistas, i.e. sujetos activos, de su propia vida.

15. El Teatro del Oprimido no es ideología ni partido político, no es dogmático ni compulsivo, y es respetuoso hacia todas las culturas. Es un método de análisis y una manera para llegar a sociedades más felices. Por su carácter humanista y democrático, es usado en todo el mundo, todos los campos de actividades sociales, como: educación, cultura, arte, política, trabajo social, psicoterapia, alfabetización y salud pública. En el anexo de esta Declaración de Principios, un número de proyectos ejemplares es añadido para ilustrar el carácter y el alcance de su uso.

16. El Teatro del Oprimido es usado actualmente en docenas de naciones alrededor del mundo, algunas de ellas enumeradas en el Anexo, como instrumento para llegar a descubrimientos sobre uno mismo y sobre el Otro, para clarificar y expresar nuestros deseos y comprender los de los demás; un instrumento para cambiar circunstancias que producen dolor y para realzar las que producen paz; para respetar diferencias entre individuos y grupos, y para la inclusión de todos los seres humanos en el Diálogo; y, finalmente, un instrumento para llegar a la justicia económica y social, la cual es el fundamento de una verdadera democracia. Resumiendo, el objetivo general del Teatro del Oprimido es el desarrollo de Derechos Humanos esenciales.

La Organización Internacional del Teatro del Oprimido (ITO)

17. La ITO es una organización que coordina y realza el desarrollo del Teatro del Oprimido en todo en mundo, según los principios y objetivos de esta declaración.

18. La ITO realiza esto ideal conectando sus practicantes en una red mundial, promoviendo el intercambio y el desarrollo metodológico; facilitando la instrucción y la multiplicación de las técnicas existentes; concibiendo proyectos en un nivel mundial, estimulando la creación de Centros del Teatro del Oprimido (CTO’s) en un nivel local; mejorando y creando las condiciones para el trabajo de los CTO’s y los practicantes y creando un encuentro internacional en el internet.

19. La ITO tendrá el mismo carácter humanista y democrático como sus principios y sus objetivos; incorporará cada contribución de los que trabajan bajo esta Declaración de Principios.

20. La ITO supondrá que cualquier persona, usando las varias técnicas del Teatro del Oprimido, subscribe esta Declaración de Principios.

=================================

El Teatro del Oprimido nació en Brasil en 1971, bajo la joven forma del Teatro Periódico, con el objetivo específico de tratar problemas locales- pronto era utilizado a lo largo del país. El Teatro Foro comenzaba a aparecer en Perú, en 1973, como parte de un Programa de Alfabetización; creíamos que sería bueno solo para Sudamérica- ahora se practica en más de 70 países.

Así creciendo, el TO desarrolló el Teatro Invisible en Argentina como una actividad política, y el Teatro Imagen para establecer diálogo entre Naciones Indígenas y descendientes hispanos, en Colombia, Venezuela, México… Hoy en día estas formas son utilizadas en todo tipo de diálogos.

En Europa, el TO se expandió y apareció el Arco iris del Deseo- primero para entender problemas psicológicos, mas tarde hasta para crear personajes en una obra.

De vuelta en Brasil, el Teatro Legislativo nació para ayudar a que el Deseo de la población llegue a ser Ley- y lo fue al menos hasta 13 veces. Ahora mismo el Teatro Subjuntivo comienza lentamente a aparecer.

Hemos descubierto que todas estas formas, independientemente de dónde fueron creadas, podrían ser desarrolladas y utilizadas alrededor del mundo, porque son simplemente un Lenguaje Humano.

El TO era usado por campesino/ as y trabajadores /as, mas tarde por maestros / as y estudiantes; hoy, también por artistas, trabajadores / as sociales, psicoterapeutas, ONGs,.. al principio se hacía en espacios pequeños, casi clandestinos. En el presente en las calles, las escuelas, las iglesias, los sindicatos, los teatros regulares, las cárceles…

El TO es el Juego del Diálogo: jugamos y aprendemos juntos / as. Todo tipo de Juego debe tener una Disciplina – reglas claras que debemos seguir. Al mismo tiempo, los Juegos tienen necesidad absoluta de creatividad y Libertad. El TO es la perfecta síntesis entre la antítesisde la Disciplina y la Libertad.

Sin Disciplina no hay Vida Social; sin Libertad, no hay Vida.

La Disciplina de nuestro Juego es nuestra creencia de que debemos reestablecer el derecho que tiene cada ser de existir con dignidad. Creemos que todos / as nosotros /as somos más, y mucho mejores de lo que pensamos que somos. Creemos en solidaridad.

Nuestra Libertad es para crear maneras de ayudar a humanizar la Humanidad, invadiendo libremente todos los campos de la actividad humana: social, pedagógica, política, artística… El Teatro es Lenguaje, por tanto puede ser usado para hablar de todos los asuntos humanos, no para ser limitado al teatro en sí mismo.

Creemos en Paz, no en Pasividad!

Sobre todas las cosas, creemos que el Teatro del Oprimido es de, acerca, por y paralos y las Oprimidos /as, como se aclara en nuestra Declaración de Principios . Si estás de acuerdo con esto, ciertamente estamos de acuerdo contigo.

Augusto Boal, Rio de Janeiro 2004

Traducción: Mariana Villani

====================================

III Encuentro internacional de teatro y educación
Intervención teatral en la vida pública

Barcelona, del 18 al 22 de abril 2007

Objetivos del Encuentro

* Hacer del teatro participativo una forma alternativa de aprendizaje en la denuncia y la intervención social.

* Hacer un intercambio de nuevos conocimientos y metodologías de intervención social que en el último año han realizado los diferentes profesionales, creando un punto de encuentro.

* Compartir experiencias en diversos países sobre los temas relacionados con la educación y la vida pública.

* Cubrir la demanda existente de formación práctica en este sector, ya que ahora, no es suficiente ni bastante innovadora.

* Proyecto de formación para profesionales y trabajadores del ámbito social en técnicas de teatro interactivo.

* Llevar a cabo la incidencia en la vida pública con acciones concretas a partir del teatro.

Programa e hoja de registración: IIIEncuentro1.pdf (127.16 Kb) (enlace directo en la página fuente)

FUENTE: Organización Internacional del Teatro del Oprimido (ITO)

Más experiencias sobre el tema:

http://www.diagonalperiodico.net/Augusto-Boal-El-teatro-mas-alla-de.html

http://es.wikipedia.org/wiki/Teatro_del_oprimido

Película -LECCIONES INOLVIDABLES

Sinopsis – Drama: Jaime Escalante es el nuevo profesor de matemáticas en un instituto para jóvenes de origen hispano en un barrio de Los Angeles. Son alumnos dificiles que no esperan llegar a la universidad y aspiran tan sólo a algún trabajo que apenas les permita sobrevivir. Jaime tendrá que hacerles cambiar de opinión y exigirles fuertes sacrificios. Lo conseguirá a costa de graves riesgos para su salud por el exceso de trabajo al que se somete. (FILMAFFINITY)

Más información y muchas otras recomendaciones sobre buen cine:
http://www.pdipas.us.es/extracurriculares

Un año desde las movilizaciones en los barrios franceses

Hace ya un año de esos días que, entre la sorpresa y esperanza, asistimos al proceso de revuelta popular de los jóvenes en los barrios franceses.

Por unos días, los chavales dejaron de ser víctimas del maltrato sistemático que sufrían, y sufren, y fueron capaces de sacar hacia fuera lo que les quema por dentro, y hacer que la sociedad satisfecha visualizara las condiciones de vida reales de los barrios y las situaciones de precariedad existencial a las que les condena a vivir.

Por unos días se puedieron poner rostros a la marginalidad, al hastío y la maltrato, sacando por fin, de los despachos de trabajadores sociales , gobiernos y ONGs, el drama humano que conlleva crecer sin nada y recibiendo hostias por todos lados.

En el periódico Diagonal se publica un artículo que valora lo acontecido durante este año de revueltas silenciadas y represión sitematizada.

Visto en la página de: Con los niños no se juega

Artículo en el periódico Diagonal: Un año más tarde, un año para nada…

Libro – DE TANTA RABIA, TANTO CARIÑO

En la página del grupo antimilitarista Tortuga de Elx – Alacant, encontraréis una convocatoria para la presentación de este libro de Enrique Martínez Reguera que tendrá lugar mañana en Madrid en Traficantes de Sueños.

Para que os animéis a leer el libro, si es que todavía no lo estáis, aquí van unas palabras de Enrique:

La escuela de Educadores Especializados en Marginación nace en 1978, como respuesta a la necesidad apremiante de preparar personas para afrontar los problemas de los niños y niñas que viven en situación de marginación social.

Durante estos años, han pasado por sus aulas varios centenares de personas, bien por interés hacia estos temas, o bien por poseer ya una experiencia, vivencia o implicación profesional en el sector.

“Para mí la escuela es un taller de humanismo en libertad, es un vivero de tejido social, y es también y sobre todo, una figura en la mordaza ideológica que nos impone el sistema y un grito de solidaridad con los excluidos y los más desfavorecidos” Enrique Martínez Reguera.

Más información sobre la presentación del libro:

Dirección del artículo completo en la página de Tortuga:
http://grupotortuga.org/article.php3?id_article=3407

Escuela de Marginación: http://www.escuelasobremarginacion.org/